Below, I translated the lyrics of the song Mektoub by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, that's the mektoub
Mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, that's the mektoub
Mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, that's the mektoub
Mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, that's the mektoub
J'rôde en loc' empégué
I'm prowling in the loc
Le frère il me manque poto c'est l'mektoub
The brother I miss poto is the mektoub
À l'époque on guettait
At the time, we were waiting
Maintenant on veut le million c'est l'mektoub
Now we want the million is the mektoub
J'connais bien le quartier
I know the neighborhood well
Les folles, le réseau, ouais j'ai fait le tour
The crazy ones, the network, yes I went around
On a perdu des soldats
We lost soldiers
Gros on n'y peut rien ça c'est le mektoub
Big we can't help it it's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Tu parlais de quoi ouais les couilles on les a
You were talking about what, yes, we got them
Poto reste tranquille, y'aura pas de lézard
Poto stays quiet, there won't be a lizard
Si tu veux la guerre, on va sortir les armes
If you want war, we're going to take out the guns
Y'a du sang qui va couler, on va faire couler des larmes
There's blood that's going to flow, we're going to bring down tears
J'gamberge au futur, on est que de passage
I'm gamberge to the future, we're just passing
J'ai des points d'suture au niveau de mon cœur
I have stitches in my heart
J'étais dégoûté frère envoie les massas
I was disgusted brother sends the massas
Des fois j'tourne en rond ouais y'a tout qui m'écœure
Sometimes I go around in circles yes there's everything that disgusts me
On traînait dans les bars
We used to hang out in bars
On s'prenait pour le parrain
We thought we were the godfather
À minuit il faisait tard
At midnight it was late
Fallait rentrer pour la daronne
We had to go home for the daronne
On traînait dans les bars
We used to hang out in bars
On s'prenait pour le parrain
We thought we were the godfather
À minuit il faisait tard
At midnight it was late
Fallait qu'je rentre pour la daronne
I had to go home for the daronne
J'rôde en loc' empégué
I'm prowling in the loc
Le frère il me manque poto c'est l'mektoub
The brother I miss poto is the mektoub
À l'époque on guettait
At the time, we were waiting
Maintenant on veut le million c'est l'mektoub
Now we want the million is the mektoub
J'connais bien le quartier
I know the neighborhood well
Les folles, le réseau, ouais j'ai fait le tour
The crazy ones, the network, yes I went around
On a perdu des soldats
We lost soldiers
Gros on n'y peut rien ça c'est le mektoub
Big we can't help it it's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Attends j'suis pété, j'suis calé au studio
Wait I'm farted, I'm stalled in the studio
J'peux pas venir, on s'appelle en visio
I can't come, we're called on video
C'est de la bonne beuh, fait pas l'morroco
It's good weed, don't do morroco
Poto l'appelle pas, elle a trop la boco
Poto does not call her, she has too much boco
La zik ta3 sah j'l'ai croisé en loco
The zik ta3 sah I crossed it in loco
Ahtik saha xxx donne beaucoup
Ahtik saha xxx gives a lot
Reste tranquille j'connais pas ta pine-co
Stay quiet I do not know your pine-co
Là tu m'cherches-cherches sous vodka tropico
There you're looking for me under vodka tropico
On traînait dans les bars
We used to hang out in bars
On s'prenait pour le parrain
We thought we were the godfather
À minuit il faisait tard
At midnight it was late
Fallait rentrer pour la daronne
We had to go home for the daronne
On traînait dans les bars
We used to hang out in bars
On s'prenait pour le parrain
We thought we were the godfather
À minuit il faisait tard
At midnight it was late
Fallait qu'je rentre pour la daronne
I had to go home for the daronne
J'rôde en loc' empégué
I'm prowling in the loc
Le frère il me manque poto c'est l'mektoub
The brother I miss poto is the mektoub
À l'époque on guettait
At the time, we were waiting
Maintenant on veut le million c'est l'mektoub
Now we want the million is the mektoub
J'connais bien le quartier
I know the neighborhood well
Les folles, le réseau, ouais j'ai fait le tour
The crazy ones, the network, yes I went around
On a perdu des soldats
We lost soldiers
Gros on n'y peut rien ça c'est le mektoub
Big we can't help it it's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Outro
Mektoub, mektoub
Mektoub, mektoub
Mektoub, mektoub
Mektoub, mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, mektoub, mektoub, that's the mektoub
Outro
Mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, that's the mektoub
Mektoub, ça c'est le mektoub
Mektoub, that's the mektoub
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind