Hasta Luego Lyrics in English Naps , Raisse

Below, I translated the lyrics of the song Hasta Luego by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je me sens pas d'en faire un j'ai l'boucan
I don't feel like making one I'm buccaneering
Tu tmenik t'es jamais content
You tmenik you're never happy
Attends couz j'ai pas trop le temps
Wait cou i have not too much time
J'te donne dix kil' mais tu payes comptant
I'll give you ten kil' but you pay cash
Y'a les condés hendek le bedo
There are the cons hendek the bedo
J'suis posé tranquille au bendo
I'm sitting quiet at the bendo
Pour un kill tu manges du dépôt
For a kill you eat from the depot
J'suis pas parfait, j'ai des défauts
I'm not perfect, I have flaws
J'ai mis la moto sur la béquille
I put the bike on the crutch
C'est la frappe ce shit il te quilles
It's hitting this shit it's bowling you
Fais pas barbot tu crois t'es qui
Don't dabble you think you've
Je mets la première, deuxième et je te quilles
I put the first, second and I'll bowl you
Hier soir j'ai cuité sous vodka
Last night I cooked under vodka
Dis au couz, c'est bon l'avocat
Tell the couz, it's good avocado
S'il t'as niqué, tu le sauras
If he's fooled you, you'll know
Marseille, c'est devenu gomorra
Marseille has become gomorra
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
We did everything we could, we watched, we moaned
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
He tightened the neck it's a crazy we know her
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
I crossed him towards the tower I think he had the bracelet
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
He had nothing to do he tightened he got mixed up
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont là haut
When I look at the stars I think of the brothers who are up there
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Yesterday his eyes looked at me, today mine shed tears
Toi tu lui tends la main et demain il te donne en go
You reach out to him and tomorrow he gives you in go
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
I'm not going to stay here if I make money, hasta luego
Ne m'en veux pas c'est que j'ai galéré
Don't blame me is that I have struggled
J'ai pas connu papa mais mama elle a géré
I didn't know Dad, but mama, she handled it
Je me rappelle qu'j'avais 12 ans mon frère était incarcéré
I remember when I was 12 years old my brother was incarcerated
Ma mère sort du parloir avec les larmes le cœur serré
My mother comes out of the parlour with tears with a tight heart
J'ai fini carbo, pété dans la vago
I finished carbo, farted in the vago
J'vais rentrer en taco, elle-elle a trop la boco
I'm going to go home in a taco
Plata o plomo, j'vais sortir le scorpio
Plata o plomo, I'll take out the scorpio
Ça nique des algues à tokyo, t-shirt, t--shirt croco
It's a mess of seaweed in Tokyo, t-shirt, croc t-shirt
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
We did everything we could, we watched, we moaned
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
He tightened the neck it's a crazy we know her
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
I crossed him towards the tower I think he had the bracelet
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
He had nothing to do he tightened he got mixed up
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont là haut
When I look at the stars I think of the brothers who are up there
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Yesterday his eyes looked at me, today mine shed tears
Toi tu lui tends la main et demain il te donne en go
You reach out to him and tomorrow he gives you in go
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
I'm not going to stay here if I make money, hasta luego
J'ai quitté la zone, j'ai coffré les verts pommes
I left the area, I locked the green apples
Ils ont pété la sauce, t'inquiètes il connait les doses
They've blown the sauce, don't worry he knows the doses
J'vais faire un plan sur snap j'vais te rentrer dans le rap
I'm going to make a plan on snap I'll get you into rap
Belvé' sur la table je retrouve même plus mon portable
Belved' on the table I can't even find my laptop
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
We did everything we could, we watched, we moaned
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
He tightened the neck it's a crazy we know her
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
I crossed him towards the tower I think he had the bracelet
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
He had nothing to do he tightened he got mixed up
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont là haut
When I look at the stars I think of the brothers who are up there
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Yesterday his eyes looked at me, today mine shed tears
Toi tu lui tends la main et demain il te donne en go
You reach out to him and tomorrow he gives you in go
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
I'm not going to stay here if I make money, hasta luego
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Naps
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NAPS