Below, I translated the lyrics of the song Paroles Paroles by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Il me chante des chansons
He sings me songs
Avec des beaux mensonges
With beautiful lies
Il me tend du poison
He hands me poison
Avec un visage d'ange
With an angel's face
Non, ne me promets pas la lune
No, don't promise me the moon
Ni des roses qui poussent dans l'bitume
Nor roses that grow in the asphalt
Chez moi, une fois n'est pas coutume
In my house, once is not customary
Sauf avec toi, j'y laisse des plumes
Except with you, I leave feathers
J'ai dansé comme une marionnette
I danced like a puppet
Tu murmures et tu m'ensorcelles-celles
You whisper and you bewitch me
Des pensées me montent à la tête
Thoughts come to my head
Des montagnes goût de miel, miel, miel
Mountains taste like honey, honey, honey
Les promesses s'envolent
Promises fly away
Comme dans une ville fantôme
Like a ghost town
J'ai bu ses paroles
I drank his words
J'ai croqué dans la pomme, pomme, pomme
I bit into the apple, apple, apple
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Il me chante des chansons
He sings me songs
Avec des beaux mensonges
With beautiful lies
Il me tend du poison
He hands me poison
Avec un visage d'ange
With an angel's face
J'conduis sans permis, ils m'ont mis en défaut
I drive without a license, they put me in default
En dégrisement dans les geôles du dépôt
Sobering up in the depot jails
T'sais comment ça s'termine, tu tries les vrais des faux
You know how it ends, you sort the real ones from the false ones
Elle a mis du vernis mais ses ongles, ils sont faux
She put on varnish but her nails are fake
Des histoires de malade, que ça s'rejette la faute
Sick stories, blaming each other
J'effrite la salade sur les plages de Bangkok
I crumble salad on the beaches of Bangkok
J'raconte pas ma life, j'ai des soucis en stock
I don't talk about my life, I have worries in stock
Un gros démarrage, la première place du top
A big start, first place in the top
J'ai les yeux vers les étoiles, la tête sur les épaules
I have my eyes towards the stars, my head on my shoulders
Dis-toi que j'pense à toi depuis l'époque de l'école
Tell yourself that I've been thinking about you since my school days
J'suis dans le RS3, j'ai l'impression qu'on décolle
I'm in the RS3, I feel like we're taking off
J'te jure, au fond de moi, j'ai l'impression que j'déconne
I swear, deep down, I feel like I'm messing up
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Il me chante des chansons
He sings me songs
Avec des beaux mensonges
With beautiful lies
Il me tend du poison
He hands me poison
Avec un visage d'ange
With an angel's face
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Avec un visage d'ange
With an angel's face
Il m'dit des belles paroles
He says beautiful words to me
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
J'lui dis des belles paroles
I say nice words to him
Paroles, paroles, paroles
Words, words, words
J'lui dis des belles paroles
I say nice words to him
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC