Below, I translated the lyrics of the song Elle T'a Piqué by Naps from French to English.
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Tu l'as pistée, elle t'a pisté
You tracked her, she tracked you
Tu l'as piquée, elle t'a piqué
You stung her, she stung you
Tu l'as pistée, elle t'a pisté
You tracked her, she tracked you
Tu l'as piquée, elle t'a piqué
You stung her, she stung you
J'vais à l'hôtel, j'ai mis l'vodka dans l'Vittel
I'm going to the hotel, I put the vodka in the Vittel
Akhaaah les condés, il faut qu'on s'taille en vitesse
Akhaaah condés, we have to get going quickly
Ledes m'a dit à une soirée, on s'invite
Ledes told me to a party, let's invite each other
Gros pétard de beuh, en plein milieu d'la piste
Big weed banger, right in the middle of the track
Rien qu'elle piste, toi tu fais l'con, t'insistes
Nothing but her track, you act like an idiot, you insist
T'as chauffé l'banc, tu glisses
You heated the bench, you slip
C'est plus ton plan, t'es piqué
It's not your plan anymore, you're stung
Elle t'a piqué, tu l'as piquée
She stung you, you stung her
Elle t'a piqué, tu l'as piquée
She stung you, you stung her
Laisse-moi la terre, j'te laisse la lune si tu veux briller
Leave me the earth, I'll leave you the moon if you want to shine
Deux mille dix-sept, on fait la guerre pour avoir la paix
Two thousand and seventeen, we wage war to have peace
J'les ai vus chanter, passer devant moi, j'ai pas parlé
I saw them singing, passing in front of me, I didn't speak
Mon tour est venu, j'vais le garder jusqu'à la muerte
My turn has come, I'm going to keep it until death
Ce soir j'suis pas d'humeur à faire la fête
Tonight I'm not in the mood to party
Madame à dans l'viseur, elle prend la tête
Madam in the viewfinder, she takes the lead
Quand je vois son boule bombé, j'ai des mals de tête
When I see his bulging ball, I get a headache
Elle est bonne, elle a tout c'qu'il faut, mais j'ai du la nexter
She's good, she has everything you need, but I had to take her next
Changer le monde si je pouvais, j'vois des trucs en vrai pas en Blu-ray
Change the world if I could, I see things in real life not on Blu-ray
Hier elle était magnifique, aujourd'hui j'la baiserais même pas bourré
Yesterday she was magnificent, today I wouldn't even fuck her drunk
T'étais mon shab tu m'as douillé
You were my shab you spoiled me
À faire du sale on est doué
We are good at doing dirty things
J'vois qu't'es d'humeur à tout casser
I see you're in the mood to destroy everything
Mais c'est ta femme qui t'a pouillé
But it's your wife who robbed you
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Tu t'es vraiment laissé aller
You really let yourself go
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
J'veux la taper mais elle veut s'caler
I want to hit her but she wants to stall
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
J'ai fumé la criticale
I smoked the review
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Faut assumer quand tu parles
You have to assume when you speak
Tu l'as pistée, elle t'a pisté
You tracked her, she tracked you
Tu l'as piquée, elle t'a piqué
You stung her, she stung you
Tu l'as pistée, elle t'a pisté
You tracked her, she tracked you
Tu l'as piquée, elle t'a piqué
You stung her, she stung you
J'a j'a bouge de là belvédaire
I moved from there belvedere
J'suis pété depuis avant'hier
I've been pissed since the day before yesterday
Tu parles, tu parles sur mon dos
You talk, you talk behind my back
Mais t'as hier soir j'ai croisé ta mère
But last night I met your mother
J'sais plus c'que j'fais, j'ai perdu mon tel'
I don't know what I'm doing anymore, I lost my phone
Quand j'suis déchiré, j'suis mortel
When I'm torn, I'm mortal
Dans deux heures j'dois tourner un clip
In two hours I have to shoot a music video
Kamel me dit freine sur la bouteille
Kamel tells me to slow down on the bottle
J'fixe la lune, bouteille à la main
I stare at the moon, bottle in hand
J'éffrite sur la lamelle
I crumble on the slat
Dans ses bras, j'oublie tout
In his arms, I forget everything
J'suis défoncé de la veille
I'm high from the day before
Check le sang dans le Golf 7 R
Check the blood in the Golf 7 R
Allez, viens par là qu'on goûte cette herbe
Come on, come over here so we can taste this herb
On s'est mis sous popo et on sait qu't'aimes
We put ourselves on popo and we know that we love you
Y a du pochon bleu dans ton secteur
There's some blue stuff in your area
Ouais, j'l'ai pas mais j'me crois tout permis
Yeah, I don't have it but I think I'm allowed everything
Ramène tes rappeurs, j'les baise par mille
Bring back your rappers, I fuck them by the thousand
Big up à tous mes frères enfermés au tarmis
Big up to all my brothers locked up in the tarmis
Tu cris, 'You le, You le, t'es la famille'
You scream, 'You the, You the, you're family'
J'déboule, boule pas pour les gamines
I'm rushing, not rushing for the kids
R'garde la douleur, douleur concufari
Look at the pain, concufari pain
Elle a coule, coule, oui on t'la mise
It flowed, flowed, yes we put it on you
Avec ta poule, poule, oui on s'amuse
With your hen, hen, yes we have fun
J'suis avec Bino et N.A.P.S
I'm with Bino and N.A.P.S
Khalif, t'a pas d'rêves dans l'GPS
Khalif, you don't have dreams in the GPS
Khahiss, mets ta suprême de vitesse
Khahiss, put your supreme in gear
J'suis avec Graya, mets le nombre, j'encaisse
I'm with Graya, put in the number, I'll collect
Rien qu'tu parles, on sait qui t'es
Just by talking, we know who you are
T'es un fatigué
You are tired
13ème art c'est la qualité
13th art is quality
On est validé
We are validated
J'suis dans ma plaqué du papier
I'm in my paper trap
J'ai bu mon flash, mais j'suis pas killé
I drank my flash, but I'm not killed
Du gloss sur ma bite, j'ai pas maquillé
Gloss on my dick, I didn't put on makeup
Cousin sur la tête elle fait que crier, que crier
Cousin on the head she just screams, screams
Elle m'dit, mets ça ou j'me marierais
She tells me, wear this or I'll get married
Mais moi j't'oublie quand j'suis rhabillé
But I forget you when I'm dressed
T'es jolie mais je ne t'marierais
You're pretty but I wouldn't marry you
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
J'ai d'la vodka sur mes Gucci
I have vodka on my Gucci
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
J'suis pété j'sais même plus où j'suis
I'm pissed, I don't even know where I am anymore
Tu l'as pistée, elle t'a pisté
You tracked her, she tracked you
Tu l'as piquée, elle t'a piqué
You stung her, she stung you
Tu l'as pistée, elle t'a pisté
You tracked her, she tracked you
Tu l'as piquée, elle t'a piqué
You stung her, she stung you
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind