Below, I translated the lyrics of the song C'est la guerre by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
On à la guitare, nous mets pas en colère
We don't get angry on the guitar
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got into trouble
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
À nous les bomba, y a du recalage dans l'air
Bomba to us, there's a little scaling in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
Neighborhoods know how to make millionaires
Et pour sucer des b*tes, que tu n'es pas paresseux
And to suck b'ts, that you're not lazy
Tromper la street est pire que tromper sa femeu
Deceiving the street is worse than deceiving your femeu
Tu parles sur les gens, guette les snaps t'es curieux
You talk about people, watch the snaps you're curious
J'fais danser les caïds impliqués dans les bails sérieux
I'm making the guys involved in the serious leases dance
Gamos paie mon cash
Gamos pays my cash
Ils ont pas de tunes en versace
They don't have versace tunes
Un poto rentrant dès qu'un fréro sort de cage
A poto coming in as soon as a brother comes out of the cage
Vaillant vaillant, débrouillard seraient tes neveux
Valiant, resourceful would be your nephews
Tellement cramé qu'on a même cramé nos baveux
So burnt that we even burned our drooling
Je réponds aux proc', aux keufs, je rends les coups
I respond to the procedures, to the keufs, I return the blows
Tu soulèves la fonte, mais n'arrive pas à porter tes ille-cou
You lift the cast, but can't carry your ille-cou
Gros c'est la banco, go c'est le bon coup
Big is the banco, go it's the right shot
Que des tisse-mé de fou
What crazy weaves
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
On à la guitare, nous mets pas en colère
We don't get angry on the guitar
Trop de bouteilles, il s'est mis en galére
Too many bottles, he's got himself into a
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
À nous les bomba, y a du recalage dans l'air
Bomba to us, there's a little scaling in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
Neighborhoods know how to make millionaires
La technique est efficace
The technique is effective
Lourd comme le hse
Heavy as hse
Vif comme le professeur
Vivid as the professor
A la base on s'est fait tout seul
Basically we made themselves
Qu'est ce qu'il y a
What's going on?
Bas les couilles
Down the balls
J'ai rien appris dans vos cours
I didn't learn anything in your classes
J'ai plus appris dans la cour comment vous baiser à la cool
I learned more in the yard how to fuck you to the cool
À la main verre de vodka
By hand glass of vodka
Dans l'autre un petit pétou
In the other a little petou
A la base des bases poto
At the base of the poto bases
On les baise un point c'est tout
We fuck them a point that's all
J'ai l'équipe, j'ai le cran
I have the team, I have the guts
Y a du talent pas le temps
There's talent not the time
Y a les flics, y a les hit
There's the cops, there's the hits
Galactique est dans les temps
Galactic is on time
Pour les gros et p'tits torses 13 94
For the big and small torsos 13 94
La hess certifié au heuss on les met d'accord
The hess certified to the heuss we agree them
Personne ne mangera mes forces
No one will eat my strength
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
On à la guitare, nous mets pas en colère
We don't get angry on the guitar
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got into trouble
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
À nous les bomba, y a du recalage dans l'air
Bomba to us, there's a little scaling in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
Neighborhoods know how to make millionaires
Tu vois pas elle est là, elle michetonne
You don't see she's here
Tu vois pas que son gars, il mitonne
You don't see that his guy, he's a mitten
T'aime la trap, elle aime reggaeton
You like the trap, she likes reggaeton
On en a mélangé les deux et ça donne
We've mixed the two and it's a good deal
Tu vois pas elle est là, elle michetonne
You don't see she's here
Tu vois pas que son gars, il mitonne
You don't see that his guy, he's a mitten
T'aime la trap, elle aime reggaeton
You like the trap, she likes reggaeton
On en a mélangé les deux et ça donne
We've mixed the two and it's a good deal
Marseille, paris ne prennent pas le cartel de cali
Marseille, bets do not take the cali cartel
Les équipes sont solides
Teams are strong
Bien élevés, reste poli
Well-bred, remain polite
Ma jolie, viens par ici
Sweetie, come this way
Tu sais que les hommes se font rare ici
You know men are rare here
J'peux pas te dire
I can't tell you
On s'est compris
We understood
Dur de réussir avec tout ce mépris
Hard to succeed with all this contempt
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
On à la guitare, nous mets pas en colère
We don't get angry on the guitar
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got into trouble
Soir-ce c'est la guerre
Tonight it's war
À nous les bomba, y a du recalage dans l'air
Bomba to us, there's a little scaling in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
Neighborhoods know how to make millionaires
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind