Les Mains Faites Pour L'or Lyrics in English Naps

Below, I translated the lyrics of the song Les Mains Faites Pour L'or by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Okay, okay
Okay, okay
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Do you want me to come back and start again?
Okay
Okay
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño
My hands were made for gold and they're in shit, coño
RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
RS7 blue, little Dior backpack
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Capsule of yellow, I drive with diode headlights
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
Like CR7, I want Ballons d’or
En Mercurial, j'arrache la lucarne
In Mercurial, I tear off the skylight
Faut rester droit, rester en famille
Gotta stay straight, stay with family
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
Don't get lost in the sheitanery
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
And I remember my grandpa Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'
They listened to it over and over on the power supply
J'suis trop léwé, la buvette, le taf
I'm too Léwé, the refreshment bar, the job
J'retrouve même plus le bouton des baffles
I can't even find the speaker button anymore
Chemise Fendi et les claquettes Dior
Fendi shirt and Dior slides
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
I'm going to take a vacation to the Seychelles
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
We made halla of gold singles, in a promo bus under the Eiffel Tower
Le saha ça piste à l'amour
Saha leads to love
Quand tu pètes, ça leur met la mort
When you fart, it kills them
Et j'les feinte tous, João Félix
And I fake them all, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Vodka-red Bull, I'm at the obelisk
Et ça fait 'vroum-vroum-vroum', c'est la scuderia
And it goes 'vroom-vroom-vroom', it's the scuderia
C'est trop tactique comme la Série A
It's too tactical like Serie A
Ça guette, ça prend le num' des clients
It's lying in wait, it's taking customer numbers
Posé Netflix sur la chaise pliante
Placed Netflix on the folding chair
Elle a trop un visage de poupée
She has too much of a doll face
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
I loaded it, I cut it
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
There was a strike, you couldn't miss it
J'effrite sur la recharge de cinquante
I'm crumbling on the fifty refill
Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior
Fendi-di shirt, and Dior slides
On a fait halla de singles d'or
We made halla of gold singles
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior
Fendi-di shirt, and Dior slides
On a fait tarpin de disques d'or
We made gold records
Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
There, I leave the club at 2-50, out of all my deaths, she was dapper
La suite royale sur un gros bateau
The royal suite on a big boat
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
I'm going to travel around the world on the waters
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Hendek, there are the condés on motorbikes, a big roadblock towards the Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
The Dior backpack and sneakers
Normal, on a fait des disques d'or
Normal, we made gold records
J'fume la beuh violette de L'évêque
I smoke the purple weed of the bishop
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
You want some punch, touch the northern districts
J'fais des queues d'poisson à la misère
I make fish tails of misery
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
I'm burned out like the Air-Bel roundabout
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Like the smell of weed, strips
J'suis en indé, j'ai fait mon label
I'm indie, I made my label
J'fais des queues d'poisson à la misère
I make fish tails of misery
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
I'm burned out like the Air-Bel roundabout
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Like the smell of weed, strips
J'suis en indé, j'ai fait mon label
I'm indie, I made my label
Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
No, talk to me for more than a third, my friend, there I'm roaming around insured against all risks
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
I don't care about the cops, now it's the taxman
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
You have to build sales in the disk
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Even the kepis, they are calibrated, hendek, your phone, it vibrated
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
There's no season, I rap summer, winter
J'fais des queues d'poisson à la misère
I make fish tails of misery
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
I'm burned out like the Air-Bel roundabout
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
Like the smell of weed and strips
J'suis en indé, j'ai fait mon label
I'm indie, I made my label
J'ai fait des tournées promotionnelles
I did promotional tours
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
Don't get emotional if you want my personal opinion
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel
You have to be square and professional if you want my personal opinion
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Naps
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NAPS