Below, I translated the lyrics of the song Ca fait du bien by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'en ai fait trois là, j'suis quiller sur la lune
I made three there, I'm quiring on the moon
J'suis pas en rs3, je suis en clio jante allu'
I'm not in rs3, I'm in clio rim allu'
C'est trop bizarre pour un rien les gens s'allument
It's too weird for nothing people light up
Sur le visage j'ai les traces de la fufu
On my face I have traces of fufu
Que tu garoffe tu rajoute pour rien t'abuses
Whether you garoffe you add for nothing you abuse
Ça me dit arrête t'es plus le même quand t'as bu
It tells me stop you're not the same when you've been drinking
Juste une barrette une feuille et j'suis dans ma bulle
Just a one-leaf bar and I'm in my bubble
Petit vespa momo design avec la bulle
Small vespa momo design with bubble
J'rappe pour marseille, pour les miens pour ce qui me suivent
I rap for marseille, for mine for what follows me
C'est l'double album, nouvelle saison, c'est la suite
It's the double album, new season, it's the sequel
Tu ma relevé tu m'as dit mehliche pour la cuite
You got my up you told me mehliche for the cooking
Tu es mon reufré quand j'dors dehors ou j'ai la suite
You're my back when I sleep outside or I have the rest
Des fois j'bouge en solo j'me cale à la mer
Sometimes I move solo I settle to the sea
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Des fois je tarpin d'soucis j'en parle à ma mère
Sometimes I dry out worries I tell my mother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
J'écris des couplets de fou je parle de la vie
I write verses crazy I talk about life
Des fois quand j'fais rien
Sometimes when I don't do anything
Je pris je demande a dieu tout le temps mon frérot
I took I ask God all the time my brother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Des fois j'bouge en solo j'me cale à la mer
Sometimes I move solo I settle to the sea
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Des fois j'ai tarpin d'soucis j'en parle à ma mère
Sometimes I have tarpin of worries I tell my mother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
J'écris des couplets de fou je parle de la vie
I write verses crazy I talk about life
Des fois quand j'fais rien
Sometimes when I don't do anything
Je pris je demande a dieu tout le temps mon frérot
I took I ask God all the time my brother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Polo lacoste la j'en fais un dans la rue
Polo lacoste the I make one in the street
J'en ai bu quinze la je sors de garde à vue
I've had 15 of them, and I'm out of custody
J'vais prendre un pack tu bois quoi? fanta citron
I'm going to get a pack, what do you drink? lemon fanta
Maintenant c'est chaud tu prend 2 ans pour un litron
Now it's hot you take 2 years for a litter
J'me verrais bien à l'étranger en 6 litre 3
I would see myself abroad in 6 liter 3
J'viens du quartier on connaît bien la hess le froid
I come from the neighborhood we know well the hess the cold
Il fait sa folle, il baisse les yeux quand tu le croises
He's crazy, he looks down when you run into him
Tu connais rien, tu parles de quoi tu racontes quoi
You don't know anything, you talk about what you're talking about
On prend la beuh et on va s'quiller vers la suisse
We take the weed and we'll go to the Swiss
Attends un peu la j'devais passer à la steu
Wait a bit the I had to move to the steu
La coquine elle met le flash entre ses cuisses
The naughty she puts the flash between her thighs
Dès qu'tu la branches elle t'envoie 'qu'est ce que tu veux
As soon as you plug it it she sends you 'what do you want
Des fois j'bouge en solo j'me cale à la mer
Sometimes I move solo I settle to the sea
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Des fois je tarpin d'soucis j'en parle à ma mère
Sometimes I dry out worries I tell my mother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
J'écris des couplets de fou je parle de la vie
I write verses crazy I talk about life
Des fois quand j'fais rien
Sometimes when I don't do anything
Je pris je demande a dieu tout le temps mon frérot
I took I ask God all the time my brother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Des fois j'bouge en solo j'me cale à la mer
Sometimes I move solo I settle to the sea
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Des fois j'ai tarpin d'soucis j'en parle à ma mère
Sometimes I have tarpin of worries I tell my mother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
J'écris des couplets de fou je parle de la vie
I write verses crazy I talk about life
Des fois quand j'fais rien
Sometimes when I don't do anything
Je pris je demande a dieu tout le temps mon frérot
I took I ask God all the time my brother
Ouais ça fait du bien
yes, it feels good
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind