Below, I translated the lyrics of the song C'est Carré by Naps from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Little mixture in hand, I go around Marseille in GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
It's waiting for the PS5, for now I'm pulling the PS4
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
I reach 700,000 sales, it pays off when you don't change course too much
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci and Chanel, I like to indulge myself in the undermining
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marseille is the favelas, it has changed since 2008
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Hendek, there were civilians downstairs in a Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
I don't always take the va-go, khapta, I prefer to be Uberized
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé
You have to live with the times, now everything is digitized
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Tonight I'm getting on well, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pe-little Balmain set, oh-ouh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Go ahead, get well, oh-ooh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pe-little Balmain set, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
I just wanted to clear my mind, now I'm pissed
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Unleashed in the VIP, it's summer heat
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Go ahead pass me the beep, there are three crazy women who are going to come up
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
It's not even midnight, I'm half stoned
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Tchoupe in the VIP square, I did the diamond single
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
I zip the pouch, batch of dreams to reassemble
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
With us it's the factory, we don't have time to joke
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?
I have to empty myself, don't you have a crazy girl to introduce me to?
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Tonight I'm getting on well, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pe-little Balmain set, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Go ahead get well, oh-ooh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pe-little Balmain set, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
I don't remember her first name anymore, you forgot the xenons
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Tonight it's candy vodka, you wanted to give it to me but no
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
I don't remember her first name anymore, you forgot the xenons
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Tonight it's candy vodka, you wanted to give it to me but no
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two-three little selfies, it's square
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind