Below, I translated the lyrics of the song Komm Von Da by Kontra K from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Doch man, ich komm' von da
But man, I come from there
Direkt aus dem Dreck, mit mein' Schuhen über Blut auf dem Boden
Straight out of the dirt, with my shoes over blood on the floor
Ich komm' von da
I come from there
Auf den Knien, beide Hände im Gesicht und bete, Gott hört mich da oben
On my knees, both hands on my face, praying God hears me up there
Ich komm von da
I come from there
Wo der Hunger dich ins Bett bringt oder in den Knast
Where hunger puts you in bed or in jail
Wo der Druck dich sechs Fuß unter sich begräbt
Where the pressure buries you six feet under
Oder du stehst wieder auf und wischt den Staub von dir ab
Or you get up again and dust yourself off
Die ersten Parts auf gelben Briefen
The first parts on yellow letters
Die ersten Zeilen in der Nacht zu Sirenen gekickt
The first lines of the night kicked out to sirens
Wenig Schlaf, am Boden liegen
Little sleep, lying on the floor
Und nur die Kakerlaken in der Küche haben zu dem Beat genickt
And only the cockroaches in the kitchen nodded to the beat
Und ich kenn' das, wenn das Leben dir 'ne Backpfeife zieht
And I know what it's like when life throws a wrench at you
Und man landet mit dem Kopf im scheiß Sand
And you end up with your head in the fucking sand
Bruder, Karma ist 'ne Bitch und sticht dir gerne mal ein Messer in den Rücken
Brother, Karma is a bitch and likes to stick a knife in your back
Doch hat Augen wie das Meer, wenn sie lacht
But she has eyes like the sea when she laughs
Alles wie in Zeitraffer
Everything like in time lapse
Denn die guten Jahren gehen so schnell vorbei, wie Sekunden
Because the good years go by as quickly as seconds
Und nur Tage, die sich tief in dein Fleisch schneiden
And only days that cut deep into your flesh
Gehen mit dir ganz langsam vor die Hunde
Go to the dogs very slowly
In meinem Kopf nur Gewitter
Only thunderstorms in my head
Denn Menschen, die du glaubst zu kennen, so wie dich selbst
Because people you think you know, like yourself
Wechseln ihr Gesicht viel zu schnell
Changing their faces way too quickly
Von glücklich verliebt zu traurig verbittert und so läuft das immer
From happily in love to sadly bitter and that's how it always goes
Doch man, ich komm' von da
But man, I come from there
Direkt aus dem Dreck, mit mein' Schuhen über Blut auf dem Boden
Straight out of the dirt, with my shoes over blood on the floor
Ich komm' von da
I come from there
Auf den Knien, beide Hände im Gesicht und bete, Gott hört mich da oben
On my knees, both hands on my face, praying God hears me up there
Ich komm' von da
I come from there
Wo der Hunger dich ins Bett bringt oder in den Knast
Where hunger puts you in bed or in jail
Wo der Druck dich sechs Fuß unter sich begräbt
Where the pressure buries you six feet under
Oder du stehst wieder auf und wischt den Staub von dir ab
Or you get up again and dust yourself off
Alle bösen Tage rennen noch meinen Kopf
All evil days still run through my head
Rennen durch meinen Kopf, wie die Kugel einer Glock
Running through my head like a bullet from a Glock
Und ein tiefschwarzer Schatten in der Brust wartet da, wo mein Herz war
And a deep black shadow in my chest waits where my heart was
Denn wenn wir fallen, fallen wir nicht nur durch die Schwerkraft
Because when we fall, we don't just fall by gravity
Wer tritt als erster? Ernsthaft, wer ist die Ratte?
Who will step first? Seriously, who is the rat?
Ich war Robin für die Hood und teil die Knete mit den Schwachen
I was Robin for the hood and shared the dough with the weak
Hab dem Teufel nur geglaubt, dass er glaubt, was ich glaub
I just believed the devil that he believed what I believed
Denn ich glaubte, er glaubt an die Sache
Because I believed he believed in the cause
Aber Fame ist eine Hure, kriegt den Mund nicht voll genug, nur die Wahrheit schluckt sie nicht
But Fame is a whore, she can't get her mouth full enough, she just won't swallow the truth
Bruder, glaub mir, sie sucht, sie sucht nur junges, frisches, neues Blut für ihr altes Gift
Brother, believe me, she is looking, she is just looking for young, fresh, new blood for her old poison
Und fick dich mit Blitzlicht und Likes
And fuck you with flashlights and likes
Denn Gott hat die Sonne nur gemacht, damit sie ganz alleine scheint
Because God only made the sun so that it could shine all by itself
Denn nichts ist für ewig nur deins, mein Geist war gefangen, doch ich trete die Käfigtür ein
Because nothing is just yours forever, my spirit was trapped, but I kick down the cage door
Doch man, ich komm' von da
But man, I come from there
Direkt aus dem Dreck, mit mein' Schuhen über Blut auf dem Boden
Straight out of the dirt, with my shoes over blood on the floor
Ich komm' von da
I come from there
Auf den Knien, beide Hände im Gesicht und bete, Gott hört mich da oben
On my knees, both hands on my face, praying God hears me up there
Ich komm' von da
I come from there
Wo der Hunger dich ins Bett bringt oder in den Knast
Where hunger puts you in bed or in jail
Wo der Druck dich sechs Fuß unter sich begräbt
Where the pressure buries you six feet under
Oder du stehst wieder auf und wischt den Staub von dir ab
Or you get up again and dust yourself off
Doch man, ich komm' von da
But man, I come from there
Direkt aus dem Dreck, mit mein' Schuhen über Blut auf dem Boden
Straight out of the dirt, with my shoes over blood on the floor
Ich komm' von da
I come from there
Auf den Knien, beide Hände im Gesicht und bete, Gott hört mich da oben
On my knees, both hands on my face, praying God hears me up there
Ich komm' von da
I come from there
Wo der Hunger dich ins Bett bringt oder in den Knast
Where hunger puts you in bed or in jail
Wo der Druck dich sechs Fuß unter sich begräbt
Where the pressure buries you six feet under
Oder du stehst wieder auf und wischt den Staub von dir ab
Or you get up again and dust yourself off
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management