Below, I translated the lyrics of the song Disziplin by Kontra K from German to English.
Voll konzentriert, jeder Gedanke in meinem Kopf ist schon am Ziel
Fully concentrated, every thought in my head is already there
Fokussiert, acker' wie ein Tier, denn ich bin kein Prozent wie sie
Focus, work like an animal, because I'm not one percent like them
Disziplin, jede Faser meines Körpers rebelliert
Discipline, every fiber of my body rebels
Wenn Potenzial verschwendet wird nur, weil nix passiert
When potential is wasted just because nothing happens
Fett und faul, aber nicht bei mir, immer voll da, Grund auf stabil
Fat and lazy, but not for me, always there, fundamentally stable
Ich mach deinen butterweichen Charakter zu einer Mauer aus Granit
I'll turn your buttery character into a wall of granite
Zieh den Stock aus deinem Arsch, mach einen Soldat auch noch aus dir
Pull the stick out of your ass, make a soldier out of yourself too
Mir brennen meine Augen, wenn ich sehe: Für euch ist wenig schon zu viel
My eyes burn when I see: For you, a little is already too much
Nur ein Ergebnis motiviert, nicht immer nur der Weg ist schon das Ziel
Only a result motivates, the journey is not always the goal
Und wenn du nur Chillen willst, geh' beiseite, denn bei mir wird funktioniert
And if you just want to chill, step aside because it works for me
Ihr denkt, ihr kennt mich, aber wisst nicht mal die Hälfte, die Hälfte, die Hälfte
You think you know me, but you don't even know the half, half, half
Dein Herz pumpt mit Schlägen das Blut durch deine Vene
Your heart pumps blood through your veins with beats
Deine Lunge zieht voller Kraft den Sauerstoff durch deine Kehle
Your lungs pull oxygen full force through your throat
Augen sehen gestochen scharf, deine Beine können rennen den ganzen Tag
Eyes see razor sharply, your legs can run all day long
Anstatt zu Chillen beweg dein Arsch, schalt den Kopf ein und denk nach
Instead of chilling, move your ass, turn your head on and think
Dein Herz pumpt mit Schlägen das Blut durch deine Vene
Your heart pumps blood through your veins with beats
Deine Lunge zieht voller Kraft den Sauerstoff durch deine Kehle
Your lungs pull oxygen full force through your throat
Augen sehen gestochen scharf, deine Beine können rennen den ganzen Tag
Eyes see razor sharply, your legs can run all day long
Mit deinen Händen die Welt verändern, ein Geschenk das Gott dir gab
Changing the world with your hands, a gift God gave you
Wie Schlangen ohne Rückgrat, ihre Meinung gleicht sich an
Like snakes without spines, their opinions become the same
Immer nur da, wo's gerade passt, folge der Herde braves Schaf
Always follow the flock wherever it suits you, good sheep
So willenlos und schwach, dein eigenes Denken kostet Kraft
So weak-willed and weak, your own thinking takes strength
Also warum was verändern, wenn ein anderer das macht?
So why change something when someone else is doing it?
Schwachsinn, acker' selber, rede nicht nur von Plänen und greif an
Bullshit, do it yourself, don't just talk about plans and attack
Schalt deine Kiffer-Paranoia endlich aus und komme wieder klar
Finally turn off your stoner paranoia and get back on track
Also benehmt euch jetzt wie Männer, nicht wie die Könige kleiner Kinder
So now behave like men, not like kings of little children
Verdammt, reißt euch zusammen und gebt jetzt 100 Prozent
Damn, pull yourself together and give 100 percent now
Ihr denkt ihr kennt mich, aber wisst nicht mal die Hälfte, die Hälfte, die Hälfte
You think you know me, but you don't even know the half, half, half
Dein Herz pumpt mit Schlägen das Blut durch deine Vene
Your heart pumps blood through your veins with beats
Deine Lunge zieht voller Kraft den Sauerstoff durch deine Kehle
Your lungs pull oxygen full force through your throat
Augen sehen gestochen scharf, deine Beine können rennen den ganzen Tag
Eyes see razor sharply, your legs can run all day long
Anstatt zu Chillen beweg dein Arsch, schalt den Kopf ein und denk nach
Instead of chilling, move your ass, turn your head on and think
Dein Herz pumpt mit Schlägen das Blut durch deine Vene
Your heart pumps blood through your veins with beats
Deine Lunge zieht voller Kraft den Sauerstoff durch deine Kehle
Your lungs pull oxygen full force through your throat
Augen sehen gestochen scharf, deine Beine können rennen den ganzen Tag
Eyes see razor sharply, your legs can run all day long
Mit deinen Händen die Welt verändern, ein Geschenk das Gott dir gab
Changing the world with your hands, a gift God gave you
Outro
Stillstand bedeutet Rückschritt, also bleib in Bewegung
Standing still means going backwards, so keep moving
Was du gibst, ist was du zurück kriegst und Gott gab dir nur ein Leben
What you give is what you get back and God only gave you one life
Warum immer reden über die viel zu großen Pläne
Why always talk about plans that are way too big?
Alles nur Kreide auf Beton, weggewaschen vom nächsten Regen
It's all just chalk on concrete, washed away by the next rain
Wenn er kommt alles umsonst, aber keiner meiner Soldaten
When he comes everything is free, but none of my soldiers
Outro
Gibt auf auch wenn verloren wird
Gives up even when you lose
Eingebrannt oder wenigstens gestorben,wofür wir geboren sind
Burnt in or at least died, what we were born to do
Alles riskiert, vielleicht verlieren oder mit ganz oben über allem
Risking everything, maybe losing or being on top of everything
Statt in Stille ewig leben, lieber gehen mit einem Knall
Instead of living forever in silence, it's better to go out with a bang
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group