Below, I translated the lyrics of the song Suizid by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mir ist alles scheißegal, nur ein letztes Mal
I don't give a shit, just one last time
Drück' ich eine Kugel in die Trommel vom Revolver
I push a bullet into the barrel of the revolver
Oder steig' ich in den 22-Zoller und gebe Vollgas
Or do I get into the 22-incher and give it full throttle
Die Krawatte um meinen Hals wird immer enger, ich hab' keinen Bock mehr
The tie around my neck is getting tighter and tighter, I don't feel like it anymore
Vielleicht komm' ich dir näher vom achtzehnten Stockwerk
Maybe I'll get closer to you from the eighteenth floor
Kippe mit den Tod in ein Glas und ich trinke
Dump death into a glass and I'll drink
Trinke, bis die Stimme in mir drinnen dann verschwindet
Drink until the voice inside me disappears
Fresse Kapseln so wie Bonbons, mische mir ein Cocktail
Eat capsules like candy, mix myself a cocktail
Freunde schreiben mir auf WhatsApp und ich antworte nur: „Okay'
Friends write to me on WhatsApp and I just reply: "Okay."
Halluzinationen, ich werde müde und seh' Geister
Hallucinations, I get tired and see ghosts
Kann den Körper nicht bewegen und versinke wie im Treibsand
Can't move my body and sinks like I'm in quicksand
Hörst du, wie die Uhr tickt, tickt, tickt? Mir läuft die Zeit ab
Can you hear the clock ticking, ticking, ticking? I'm running out of time
Meine Herzfrequenz sinkt und die Stimmen werden leiser
My heart rate drops and the voices become quieter
Mir ist alles scheißegal, nur ein letztes Mal
I don't give a shit, just one last time
Will ich hören, wie du sagst, dass du mich liebst
I want to hear you say that you love me
Schon mein siebtes Glas, denke nicht mehr nach
Already my seventh glass, don't think about it anymore
Bin im Wahn, was ist wenn die Kugel fliegt?
I'm delirious, what if the ball flies?
Was haben wir getan? Das war nicht geplant
What did we do? That was not planned
Du bist nicht mehr da, Baby, ruhe in Frieden
You're no longer here, baby, rest in peace
Ich komm' nicht mehr klar, tausend Stimmen in meinem Kopf
I can't cope anymore, a thousand voices in my head
Und eine davon sagt
And one of them says
Mir ist alles scheißegal, nur ein letztes Mal
I don't give a shit, just one last time
Will ich hören, wie du sagst, dass du mich liebst
I want to hear you say that you love me
Schon mein siebtes Glas, denke nicht mehr nach
Already my seventh glass, don't think about it anymore
Bin im Wahn, was ist wenn die Kugel fliegt?
I'm delirious, what if the ball flies?
Was haben wir getan? Das war nicht geplant
What did we do? That was not planned
Du bist nicht mehr da, Baby, ruhe in Frieden
You're no longer here, baby, rest in peace
Ich komm' nicht mehr klar, tausend Stimmen in meinem Kopf
I can't cope anymore, a thousand voices in my head
Und eine davon sagt: „Suizid!'
And one of them says: 'Suicide!'
Ich will nix hören, ich hass' euch
I don't want to hear anything, I hate you
Stimmt es, dass Endorphine zurückkommen, wenn man absäuft?
Is it true that endorphins come back when you get drunk?
Ich sehn' mich nach dem Meer, will testen, wie weit ich kommen kann
I long for the sea, want to test how far I can go
Versuche schon seit Jahren, die Schicksalsschläge zu kontern
I've been trying to counteract the blows of fate for years
Mein Leben hat keinen Wert, wenn mein Leben nicht mehr da ist
My life has no value if my life is no longer there
Versinke nachts in Panik und lad' die Vollautomatik
Panic at night and load the fully automatic system
Will die Kugel in meinen Schädel jagen, auch wenn das haram ist
Want to put the bullet in my skull, even if that's haram
Alles ging systematisch, kaputt, weil du nicht da bist
Everything went systematically, ruined because you weren't there
Baby, werden wir uns wieder treffen außerhalb der Matrix?
Baby, will we meet again outside the matrix?
Überdosis Tramadol, der Schmerz ist irreparabel
Tramadol overdose, the pain is irreparable
Bitte send' mir ein Signal, nur ein Zeichen, eine Nachricht
Please send me a signal, just a sign, a message
Ich würd' dir in die Hölle folgen, wenn du das erwartest
I would follow you to hell if you expected that
Mir ist alles scheißegal, nur ein letztes Mal
I don't give a shit, just one last time
Will ich hören, wie du sagst, dass du mich liebst
I want to hear you say that you love me
Schon mein siebtes Glas, denke nicht mehr nach
Already my seventh glass, don't think about it anymore
Bin im Wahn, was ist wenn die Kugel fliegt?
I'm delirious, what if the ball flies?
Was haben wir getan? Das war nicht geplant
What did we do? That was not planned
Du bist nicht mehr da, Baby, ruhe in Frieden
You're no longer here, baby, rest in peace
Ich komm' nicht mehr klar, tausend Stimmen in meinem Kopf
I can't cope anymore, a thousand voices in my head
Und eine davon sagt
And one of them says
Mir ist alles scheißegal, nur ein letztes Mal
I don't give a shit, just one last time
Will ich hören, wie du sagst, dass du mich liebst
I want to hear you say that you love me
Schon mein siebtes Glas, denke nicht mehr nach
Already my seventh glass, don't think about it anymore
Bin im Wahn, was ist wenn die Kugel fliegt?
I'm delirious, what if the ball flies?
Was haben wir getan? Das war nicht geplant
What did we do? That was not planned
Du bist nicht mehr da, Baby, ruhe in Frieden
You're no longer here, baby, rest in peace
Ich komm' nicht mehr klar, tausend Stimmen in meinem Kopf
I can't cope anymore, a thousand voices in my head
Und eine davon sagt
And one of them says
Mir ist alles scheißegal, nur ein letztes Mal
I don't give a shit, just one last time
Will ich hören, wie du sagst, dass du mich liebst
I want to hear you say that you love me
Schon mein siebtes Glas, denke nicht mehr nach
Already my seventh glass, don't think about it anymore
Bin im Wahn, was ist wenn die Kugel fliegt?
I'm delirious, what if the ball flies?
Was haben wir getan? Das war nicht geplant
What did we do? That was not planned
Du bist nicht mehr da, Baby, ruhe in Frieden
You're no longer here, baby, rest in peace
Ich komm' nicht mehr klar, tausend Stimmen in meinem Kopf
I can't cope anymore, a thousand voices in my head
Und eine davon sagt: „Suizid!'
And one of them says: 'Suicide!'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind