Made In Germany Lyrics in English PA Sports

Below, I translated the lyrics of the song Made In Germany by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Schier unvorstellbar, die Abgründe der Verzweiflung
Almost unimaginable, the depths of despair
Die Schmerzen des Daseins
The pains of existence
In diesen dunklen Stunden schwört er sich etwas
In these dark hours he vows something to himself
Ein Lebenswerk bricht hervor aus dieser vernarbten Seele
A life's work bursts forth from this scarred soul
Du kleiner Nuttenbengel, wer hat dich zum Mann gemacht?
You little whore, who made you a man?
Warum vergisst du, wem du alles zu verdanken hast?
Why do you forget who you owe everything to?
Warum vergesst ihr, wem ihr alles zu verdanken habt?
Why do you forget who you owe everything to?
Scann' eure Gesichter, während ihr wie kleine Schlampen lacht
Scan your faces while you laugh like little sluts
Ein bisschen Anerkennung wäre grade angebracht
A little recognition would be appropriate
Frag mich nicht, wie viel Millionen ich schon verhandelt hab'
Don't ask me how many millions I've already negotiated
Adrenalin in meinem Viertel wie beim Bungee-Jump
Adrenaline in my neighborhood like a bungee jump
Ihr hattet Träume und ich nahm euch alle an die Hand
You had dreams and I took you all by the hand
Dein Manager wär' bei mir der, der unsern Lambo tankt
For me, your manager would be the one who fills up our Lambo
Und deine Freundin höchstens die, die an der Stange tanzt
And your girlfriend at most is the one who dances on the pole
Lernte Politik auf der Straße und hab' sie angewandt
Learned politics on the street and applied it
Denn im wahren Leben wirkt ihr Rambos alle angespannt
Because in real life, all of you Rambos seem tense
Eure Leute ziehen sich alle so wie Junkies an
Your people all dress like junkies
Hätt' ich euer Leben, wär' ich längst in eine Bank gerannt
If I had your life, I would have run into a bank long ago
Das SEK stellt uns heute wieder an die Wand
The SEK is putting us up against the wall again today
Made in Germany, ich war schon überall im ganzen Land
Made in Germany, I've been all over the country
Finde keine Ruhe, halt' die Nacht aus
Can't find peace, endure the night
Denn ich tauschte meine Zeit gegen Touchdowns
Because I traded my time for touchdowns
Leben wie im Traum, aber jeder von uns wacht auf
Life as in a dream, but each of us wakes up
Eines Tages endet dieser Applaus
One day this applause will end
Made in Germany, mach gern mein' Pass auf
Made in Germany, please take care of me
Kam über zwanzig Jahre nicht aus meiner Stadt raus
Didn't leave my city for over twenty years
So viele Leute nutzen gerne ihre Macht aus
So many people like to exploit their power
Doch eines Tages endet jeder Applaus
But one day all applause ends
Zu viele Hurensöhne gehen in meine Laune rein
Too many sons of bitches get in my mood
Für immer Einzelgänger, Habibi, ich brauche kein'
Forever loner, Habibi, I don't need one
Wir wissen beide ganz genau, wie sehr du auf mich scheißt
We both know exactly how much you suck at me
Hab' euch alle kennengelernt im Lauf der Zeit
I got to know you all over time
Schrieb in meinem Leben locker über vierzigtausend Lines
Easily wrote over forty thousand lines in my life
Zerbrach mir den Kopf, hab' permanent an meinem Sound gefeilt
I was racking my brain, constantly working on my sound
Ihr macht gar nichts, aber möchtet alle auf die Eins
You don't do anything, but you all want to get to the one
Es kommen viele Wörter aus deinem Mund, doch ich glaub' dir keins
There are many words coming out of your mouth, but I don't believe any of them
Hunderte von Wegen, aber ich setz' alles auf ein Mic
Hundreds of ways, but I'm putting it all on one mic
Das Geschäft ist eine Nutte und deshalb vertrau' ich kei'm
The business is a bitch and that's why I don't trust anyone
Seh' euer Inneres, egal, wer ihr von außen seid
See your inner self, no matter who you are on the outside
Ihr werdet geblacklisted, fliegt ihr einmal aus dem Kreis
You will be blacklisted if you leave the circle once
Ihr klein' Hunde, es wär' besser, wenn ihr draußen bleibt
You little dogs, it would be better if you stayed outside
Das ist keine Legacy, sondern nur gekaufter Hype
This isn't a legacy, it's just bought hype
Dreh' die Zeit zurück, stell' es auf der Nauti' ein
Turn back time, set it on the Nauti
Ruhrpott-Dreams, gib mein Leben seit 2002
Ruhrpott-Dreams, give my life since 2002
Finde keine Ruhe, halt' die Nacht aus
Can't find peace, endure the night
Denn ich tauschte meine Zeit gegen Touchdowns
Because I traded my time for touchdowns
Leben wie im Traum, aber jeder von uns wacht auf
Life as in a dream, but each of us wakes up
Eines Tages endet dieser Applaus
One day this applause will end
Made in Germany, mach gern mein' Pass auf
Made in Germany, please take care of me
Kam über zwanzig Jahre nicht aus meiner Stadt raus
Didn't leave my city for over twenty years
So viele Leute nutzen gerne ihre Macht aus
So many people like to exploit their power
Doch eines Tages endet jeder Applaus
But one day all applause ends
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including PA Sports
Get our free guide to learn German with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PA SPORTS