Below, I translated the lyrics of the song Mein Weg by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich lege meine Beichte vor mir selbst ab
I make my confession to myself
Vor meinem Selbsthass, ich seh' wie andre fallen und mir gefällt das
Because of my self-hatred, I see how others fall and I like that
Denn mein Herz wurde kalt auf dieser Erdkugel
Because my heart grew cold on this globe
Jagte den Erfolg, obwohl ich in Wahrheit mehr suchte
Chasing success when in reality I was looking for more
Liege jede Nacht alleine in mei'm Bett
Lie alone in my bed every night
Das Glück auf diesem Foto da ist leider nicht mehr echt
Unfortunately, the happiness in this photo is no longer real
Von drei Menschen, die du siehst, sind zwei heute weg
Out of three people you see, two are gone today
Wir beide hab'n die Scheiße unterschätzt
We both underestimated the shit
Dieser Traum hat mein Leben auf Eis gelegt
This dream put my life on hold
Ich bin mit sechsundzwanzig Jahren schon bereit, zu gehen
At twenty-six years old, I'm already ready to go
Normalität ist ein Luxusgut
Normality is a luxury good
Aber zuhause zu bleiben, lässt der Druck nicht zu
But staying at home doesn't allow the pressure
Ich bin da draußen auf der Jagd
I'm out there hunting
Ich laufe keinem nach und geh' erst nach Hause, wenn ich's hab
I'm not running after anyone and I'm only going home when I've got it
Ich hab meiner Ma' geschworen, dieses Haus hier abzuzahlen
I swore to my mom that I would pay off this house
Wie viel' Feinde dafür fallen müssen, ist mir scheißegal
I don't give a shit how many enemies have to fall for it
Viel zu lange hab ich mein Spiegelbild gehasst
I hated my reflection in the mirror for far too long
Auch wenn es hart klingt, hat mir die Liebe nichts gebracht
Even though it sounds harsh, love didn't do anything for me
Ich bin kalt wie der unterste Gefrierpunkt
I'm cold as freezing point
Obwohl ich austicken müsste, bleibt alles in mir stumm
Even though I should act out, everything inside me remains silent
die Wirkung vom Weed bringt mich hier um
the effects of the weed are killing me here
Früher waren wir jung, heute sind wir Männer
We used to be young, now we are men
Ich ertrag den Scheiß nicht mehr länger
I can't take this shit any longer
Langsam wird es Zeit sich zu ändern
It's slowly time to change
Ich habe viel in meinem Leben gesehen
I have seen a lot in my life
Und heute will ich's jedem erzählen
And today I want to tell everyone
Wenn du stark bist gehst du dein Weg
If you are strong you go your own way
Egal, wer redet oder vor dir steht
No matter who is talking or standing in front of you
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich lege meine Beichte vor mir selbst ab
I make my confession to myself
Und vor meinen Fans, weil ich die letzten Jahre zu verstellt war
And in front of my fans, because I've been too fake over the last few years
Ich gehöre zu den Besten im Land
I am one of the best in the country
Aber manchmal ist es falsch, sein' Respekt zu verlangen
But sometimes it's wrong to demand respect
Mit der Zeit bekommt jeder seinen Preis
Over time everyone gets their price
Bruder, ist okay, ich gönn' dir deinen Hype
Brother, it's okay, I'll give you your hype
Hatte so vieles zu sagen, aber rappte über Rhymes
Had so much to say but rapped over rhymes
ich war am schreiben, aber hatte meine Seele nicht dabei
I was writing, but I didn't have my soul with it
Mein Talent war der Pain, der die Menschen erreicht
My talent was the pain that reaches people
Habe mit euch die Erfahrung meiner Kämpfe geteilt
Shared with you the experience of my struggles
So bin ich und so will ich wieder sein
That's how I am and that's how I want to be again
Nur so kann ich in den Spiegel gucken, nur so bin ich frei
This is the only way I can look in the mirror, this is the only way I can be free
Ich bin PA, ich bin zurück
I'm PA, I'm back
Mein Leben ist noch immer wie ein Streben nach Glück
My life is still like a pursuit of happiness
Ich hatte schon ein ganz kleines Stück, aber gab es wieder her
I already had a very small piece, but gave it back
Ich habe viel gelernt und deshalb kriegst du nie mein Herz
I learned a lot and that's why you'll never get my heart
Viel zu lang hab ich mein Spiegelbild verflucht
I've been cursing my reflection for far too long
Aber die Hauptsache ist, meiner Familie geht es gut
But the main thing is that my family is fine
Ich mache Fehler, lieber Gott, ich bin nicht stolz
I make mistakes, dear God, I'm not proud
Und wenn es wirklich für mein Leben ist, dann nimm mir den Erfolg
And if it's really for my life, then take away my success
Wenn ich Schuld hab', leg es meiner Tochter in ihr Herz
If I'm guilty, put it in my daughter's heart
Bis sie eines Tages vor mir steht und sagt „Ich bin's nicht wert!'
Until one day she stands in front of me and says "I'm not worth it!"
Ich war satt, ich wollte mehr
I was full, I wanted more
Verdammt, es tut mir leid, ich hab' daraus gelernt!
Damn, I'm sorry, I learned from it!
Ich habe viel in meinem Leben geseh'n
I've seen a lot in my life
Und heute will ich's jedem erzählen
And today I want to tell everyone
Wenn du stark bist gehst du dein Weg
If you are strong you go your own way
Egal, wer redet oder vor dir steht
No matter who is talking or standing in front of you
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Ich geh' mein' Weg
I'm going my way
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind