Below, I translated the lyrics of the song Energie by PA Sports from German to English.
Mach dir dein Kopf frei und lade die Energie
Clear your head and recharge your energy
Richte die Antenne wieder auch wenn dich das Leben in die Enge trieb
Point your antenna again even when life pushes you into a corner
Ich seh' das dich die Probleme privat brechen
I see that the problems are breaking you privately
Aber du must jeden Tag retten sobald dich die Sonnenstrahlen treffen
But you have to save every day as soon as the sun's rays hit you
Junge du bist topfit (Yeah)
Boy you're in great shape (Yeah)
Gib dir den Beat von Ganja Khan im Mercedes Cockpit und dein Kopf nickt
Give yourself the beat of Ganja Khan in the Mercedes cockpit and your head will nod
Heb den Arsch hoch, dein Leben geht grad los
Get your ass up, your life is just starting
Alles was versäumt wurde kannst du heute nachholen
You can catch up on everything you missed today
Junge, du musst einer von den Machern sein
Boy, you must be one of the creators
Leg mal dieses Kinderbutterfly in den Schrank du bist krass allein (allein)
Put this children's butterfly in the closet, you're completely alone (alone)
Was bringt dir das, wenn du mit Freunden auf hart machst
What's the point of getting tough with friends?
Geh lieber Trainieren bist du Fäuste aus Stahl hast
Better go train until you have fists of steel
Wer will dich verarschen, deine würde ist unantastbar
Who is kidding you, your dignity is inviolable
Jeder Bastard will dich testen aber du bist tapfer
Every bastard wants to test you but you're brave
Bist du der Frau nicht gut genug lass die Schlampe gehen
If you're not good enough for the woman, let the bitch go
Jeder falsche Mensch ist 'ne Erfahrung für dein ganzes Leben
Every wrong person is an experience for your whole life
Das ist Energie
That is energy
Wir pushen dich wieder hoch
We'll push you back up
Aus einer kaputten Wohnung nach oben, teil die Vision
From a broken apartment to the top, share the vision
Nimm die Energie
Take the energy
Dein Körper wird wiederbelebt, mit diesem Packet, digitales Vitamin-C
Your body will be revitalized with this pack of digital vitamin C
Eine Packung Energie von meiner Melodie
A pack of energy from my melody
Lass mal die Welleschieberei bevor die Geister dich in den Keller ziehen
Stop the wave-pushing before the ghosts drag you into the cellar
Energie, drück auf Play und du spürst diese Energie
Energy, press play and you feel that energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Bruder, zu viele negative Dinge die dich immer wieder nach unten ziehen
Brother, too many negative things that keep dragging you down
Der Unterschied zwischen dir und den' ist das du dein Mund verschließt
The difference between you and them is that you close your mouth
Spürst du die Energie die grade durch deine Adern geschossen kommt
Do you feel the energy rushing through your veins?
Auf der Straße getroffen von bösen Blicken
Met with evil looks on the street
Wie konntest du das nur zulassen, das sie dich zu Boden drücken
How could you let them push you to the ground?
Deine innere Stärke verleiht dir einen großen Rücken
Your inner strength gives you great backing
Mach dich wieder frei du musst deinen Körper wieder aufbauen
Free yourself again you have to rebuild your body
Bevor die Zeit kommt und dieser Mörder dir dein Traum raubt
Before the time comes and this murderer steals your dream
Bündel deine Power für den Kampf wie ein Shaolin
Concentrate your power to fight like a Shaolin
Unter deiner Haube hast du dampf wie ein Audi yeah
Under your hood you have steam like an Audi yeah
Bruder lass mal die Pafferei
Brother, give it a rest
Statt Ganja in den Taschen hast du Sportsachen und 'ne Flasche Wasser bei
Instead of ganja in your pockets, you have sports clothes and a bottle of water
Schäm dich nicht für deine vergossenen Tränen
Don't be ashamed of the tears you shed
Sie trocknen mit jedem Atemzug, von der Gosse geprägt
They dry with every breath, shaped by the gutter
Ich schreibe dir diesen Brief in einer bitteren Zeit
I am writing you this letter at a bitter time
Du bist nicht allein ? Lies was zwischen den Zeilen
You're not alone ? Read between the lines
Das ist Energie
That is energy
Wir pushen dich wieder hoch
We'll push you back up
Aus einer kaputten Wohnung nach oben, teil die Vision
From a broken apartment to the top, share the vision
Nimm die Energie
Take the energy
Dein Körper wird wiederbelebt, mit diesem Packet, digitales Vitamin-C
Your body will be revitalized with this pack of digital vitamin C
Eine Packung Energie von meiner Melodie
A pack of energy from my melody
Lass mal die Welleschieberei bevor die Geister dich in den Keller ziehen
Stop the wave-pushing before the ghosts drag you into the cellar
Energie, drück auf Play und du spürst diese Energie
Energy, press play and you feel that energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Das hier ist Energie für jeden da draußen der nicht mehr weiter weiß
This is energy for everyone out there who doesn't know what to do next
Also verschwende dein Leben nicht mit dem Zeitvertreib
So don't waste your life in passing time
Kleinigkeiten die dich daran hinderten dich aufzubauen
Little things that prevented you from building yourself up
Zu viele falsche Ratten die dir grinsend in die Augen schauen
Too many fake rats grinning into your eyes
Bal deine Fäuste und halt deine Freunde auf Distanz
Balm your fists and keep your friends at a distance
Filter die besten raus und beuge dich keinem Kampf
Filter out the best and don't give in to any fight
Bäume sind stille Zeugen, die immer grade sind
Trees are silent witnesses that are always straight
Drück aufs Gaspedal und du spürst den wahren Wind
Press the accelerator and you'll feel the real wind
Während alle am Schlafen sind bist du noch wach
While everyone is sleeping, you are still awake
Den in jeder Zelle dieser Erde steckt die pure Kraft
There is pure power in every cell on earth
Die Zukunft hat für dich was großes geplant
The future has something big planned for you
Oder leb dein leben weiter, so wie es war
Or continue living your life as it was
Das ist Energie
That is energy
Wir pushen dich wieder hoch
We'll push you back up
Aus einer kaputten Wohnung nach oben, teil die Vision
From a broken apartment to the top, share the vision
Nimm die Energie
Take the energy
Dein Körper wird wiederbelebt, mit diesem Packet, digitales Vitamin-C
Your body will be revitalized with this pack of digital vitamin C
Eine Packung Energie von meiner Melodie
A pack of energy from my melody
Lass mal die Welleschieberei bevor die Geister dich in den Keller ziehen
Stop the wave-pushing before the ghosts drag you into the cellar
Energie, drück auf Play und du spürst diese Energie
Energy, press play and you feel that energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Die Energie, die Energie
The energy, the energy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind