Below, I translated the lyrics of the song 2AM SANTORINI by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aside, lass mal so ein Bars Ding machen Mann
Aside, let's do a bar thing, man
Scheiß mal auf Hook und so einfach nur Lines
Fuck the hook and stuff like that, just lines
Weißt du Geld macht nicht glücklich, aber mit Geld bist du unabhängig
You know, money doesn't make you happy, but with money you are independent
Und wenn du unabhängig bist
And if you are independent
Kannst du dich auf die Suche nach deinem Glück machen
You can start looking for your happiness
Verstehst du was ich meine? Habibi
Do you understand what I mean? Habibi
Einunddreißig Jahre für Hip Hop auf meinem Weg
Thirty-one years of hip hop on my journey
Zähl' einunddreißig Narben doch bin noch immer okay
Count thirty-one scars but I'm still okay
62K per Überweisung für eine Chain
62K via bank transfer for one chain
Man für das Label nicht einfach nur aus Spaß, Life is Pain
You don't just join the label for fun, Life is Pain
Kopf gefickt von der Vibration denn sie lässt mich nicht in Ruhe
Head fucked by the vibration because it won't leave me alone
Ich bekomme von dem Gift im Blut mittlerweile einfach nicht genug
I just can't get enough of the poison in my blood these days
Chill' nach dem Meditieren im Swimming Pool
Chill in the swimming pool after meditating
Trotz 24/7 Drama mache ich Business Moves
Despite the 24/7 drama, I'm making business moves
Nein, ich möchte keine Phrase rappen wenn ich sag'
No, I don't want to rap a phrase when I say
Das wir mit drei, vier Ladies Abend essen, die nur Spanisch sprechen
That we have dinner with three or four ladies who only speak Spanish
Kauf' mir schwarze Baguettes
Buy me black baguettes
Mann, wir tauschen gemachte Brüste gegen ein wahres Lächeln
Man, we trade fake boobs for a real smile
Hab' mein Leben auf der Bühne verbracht, so wie Charlie Chaplin
Spent my life on stage, like Charlie Chaplin
Doch werde wahnsinnig, weil ich denke, dass sie es gar nicht schätzen
But I'm going crazy because I think they don't appreciate it at all
Starlevel hundert Prozent verdammt, Mann, wir kamen aus Essen
Star level one hundred percent damn, man, we came from Essen
Waren am Anfang nicht mehr als drei Freunde mit paar Interessen
At the beginning there were no more than three friends with a few interests
Baby, wie die Zeit vergeht, schließ' ich meine Augen seh'
Baby, as time passes, I close my eyes and see
Ich nach wie vor die gleichen Szenen atme einmal durch Digga
I still breathe through the same scenes Digga
Helden weinen keine Tränen, ich wäre jederzeit bereit zu reden
Heroes don't cry tears, I would be ready to talk at any time
Hab' 'ne reine Seele und verzeihe jedem Baby
Have a pure soul and forgive every baby
Was willst du machen mit zweiundzwanzig, wenn's gerade los geht
What do you want to do when you're twenty-two when things just start?
Und dir dein bester Freund anstatt zu helfen sogar die Show stiehlt
And your best friend steals the show instead of helping you
Was willst du machen, wenn Hunde in deinem Ghetto bellen?
What are you going to do when dogs bark in your ghetto?
Und sogenannte Brüder, die ihre Freundschaft in Rechnung stellen
And so-called brothers who take their friendship into account
Was will man machen, wenn draußen jeder den Move erwartet?
What do you want to do when everyone outside is expecting the move?
Der dafür sorgen kann, dass du ein kompletter Superstar wirst
Who can make you a complete superstar
Während hinter den Kulissen alles noch in Trümmern liegt
While behind the scenes everything is still in ruins
Was würdest du machen, Digga, keiner hat das so verdient
What would you do, Digga, nobody deserves this
Urlaub geht vierzehn Tage Aufenthalt für siebzig Riesen
Vacation is a fortnight stay for seventy grand
Das alles ist dein Leben, doch du kannst es nicht genießen
All this is your life, but you can't enjoy it
Du denkst, wir wären uns ähnlich, aber Bro wir sind verschieden
You think we're similar, but bro we're different
Danke Gott, für alles trotz der Schmerzen, denn ich bin zufrieden
Thank God for everything despite the pain, because I am content
Hättest du gesehen was ich gesehen hab', sag mir könntest du
If you had seen what I saw, tell me you could
Noch immer lieben, alle da draußen wollen den Gewinner kriegen
Still loving, everyone out there wants to get the winner
Sah so viele Frauen hinterlistig lügen
Saw so many women lying deceitfully
Nur damit sie ihre Männer für ein paar Stunden mit mir betrügen
Just so they can cheat on their husbands with me for a few hours
Führt man so ein Leben, zu früh geht es auf die Psyche
If you lead a life like that, it takes a toll on your psyche too soon
Kann keine Frau neben mir schlafen lassen, wenn ich's nicht fühle
Can't let a woman sleep next to me if I don't feel it
Was willst du machen, wenn du Mios in 'ne Villa steckst
What are you going to do if you put Mios in a villa
Die du am Ende einfach abgibst, nur damit man dich nicht stresst
Which you just hand over at the end just so they don't stress you out
Was würdest du machen, wenn du PA wärst?
What would you do if you were a PA?
Jedem alles Recht machst, nur damit man sich am Ende noch bei dir beschwert
Doing everything right for everyone, only for them to complain to you in the end
Das Leben ist nicht schwer, das Leben ist viel mehr
Life is not difficult, life is much more
It's all about the Love, Energy is in the Air
It's all about the love, energy is in the air
Ich lasse mich nicht mehr aus der Ruhe bringen
I won't let myself be disturbed anymore
Ich muss Mama noch ein paar Platinplatten nach Hause an die Ruhr bringen
I have to bring mom a few more platinum records home to the Ruhr
Leben hat mich zu oft aus der Bahn gerissen
Life has thrown me off track too many times
Doch schon allein an meinem Tageslimit erkennt man, wir sind Stars inzwischen
But just by looking at my daily limit you can tell that we are stars now
Bin in Dubai oder Santorini mit meinen Habibis
I'm in Dubai or Santorini with my Habibis
Die Kleine sieht mich zu selten, aber weiß, dass ich sie liebe
The little one sees me too rarely, but knows that I love her
Das Leben ist ein Kreislauf, ich gebe nur, was ich kriege
Life is a cycle, I only give what I get
Alles für die Familie
everything for the family
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind