Below, I translated the lyrics of the song Heb Mein Glas by PA Sports from German to English.
Ich heb' mein Glas auf die Narben der Zeit
I raise my glass to the scars of time
Wir können nichts tun, wenn das Leben seine Karten verteilt
There is nothing we can do when life deals its cards
Ich kann den bösen Wind spüren, der hier rüberzieht
I can feel the evil wind blowing over here
Bete, dass nie wieder einer meiner Brüder schießt
Pray that none of my brothers ever shoot again
Auf dass wir unseren Feinden später verzeihen werden
So that we will forgive our enemies later
Zünde zwei Kerzen für die Menschen, die in Leid sterben
Light two candles for the people who die in suffering
Auf jedes Kind, das dem Krieg in die Augen sah
To every child who looked war in the eye
Dieser Krieg, der so vielen ihr Zuhause nahm
This war that took away so many people's homes
Auf jeden Bruder, der sein Recht draußen liegen ließ
On every brother who left his rights outside
Du kannst nur zurückschlagen, wenn du diesen Krieg verlierst
You can only fight back if you lose this war
Ich heb' mein Glas auf den Sohn, der als Krieger fällt
I raise my glass to the son who falls as a warrior
Für eine Mutter gibt's nichts Schlimmeres auf dieser Welt
There is nothing worse in this world for a mother
Auf meine Feinde, egal, was ihr mir wünscht
On my enemies, no matter what you wish me
Ich bete nur, Allah gibt euch das Doppelte zurück
I just pray Allah gives you double back
Ich heb' mein Glas auf die Erde, die nur Risse trägt
I raise my glass to the earth, which only has cracks
Für jeden, der bei diesem Krieg in der Mitte steht
For everyone in the middle of this war
Auf jeden Fan, der meine Scheiße kauft
To every fan who buys my shit
Wenn du den Song hier verstehst, haben wir beide den gleichen Traum
If you understand the song here, we both have the same dream
Ich heb' mein Glas und trinke voller Wehmut
I raise my glass and drink with sadness
Auf alle Menschen, die gefallen sind in Beirut
To all the people who fell in Beirut
Ich hebe mein Glas, auch wenn wir grade kalt sind
I raise my glass, even if it's cold
Spür' ich diese sechzig Prozent in meinem Hals brennen
I feel that sixty percent burning in my throat
Ich spüle den Schmerz mit jedes weitere Glas runter
I wash down the pain with every additional glass
Haben wir Geduld, erleben wir noch ein paar Wunder
If we are patient, we will experience a few more miracles
Ich hebe mein Glas!
I raise my glass!
Ich hebe mein Glas!
I raise my glass!
Ich heb' mein Glas auf die Heimat, die uns einsperrt
I raise my glass to the homeland that imprisons us
Auf die Musik, denn sie reparierte mein Herz
To the music, because it repaired my heart
Auf jede Erfahrung, die uns runter in die Tiefe zog
For every experience that pulled us down into the depths
Eines Tages werden wir für jeden Krieg belohnt
One day we will be rewarded for every war
Ich hebe mein Glas auf Kianush und die Fam
I raise my glass to Kianush and the fam
Life is Pain ist unser Leben, Desperadoz ist die Gang
Life is Pain is our life, Desperadoz is the gang
Auf mein' Bruder Schomoloko, die Mauern, die uns trennen
To my brother Shomoloko, the walls that separate us
Sind am Ende des Tages nur Staub und Zement
At the end of the day they're just dust and cement
Ich weiß, dass du diese Worte hinter Gittern hörst
I know you hear these words behind bars
Mittelfinger hoch, denn ein' Löwen kann man nicht zerstören
Middle finger up, because you can't destroy a lion
Trinke auf die Nuttentochter, die mein Herz brach
Drink to the whore daughter who broke my heart
Du wirst bereuen, Baby, irgendwann kommt der Tag
You'll regret it, baby, someday the day will come
Auf mein' Bruder Ertan, auch wenn wir heute nur bezahlen
To my brother Ertan, even if we only pay today
Eines Tages machst du Urlaub in Kurdistan
One day you'll go on vacation to Kurdistan
Auf dass der Genozid an deinem Volk ein Ende nimmt
So that the genocide against your people comes to an end
Auf dass die Menschen wieder merken, dass sie Menschen sind
So that people realize again that they are human
Trinke auf die Krisen unseres Lebens
Drink to the crises of our lives
Nur durch die Vernunft wird es eines Tages Frieden für uns geben
Only through reason will there be peace for us one day
Auf dass ich all diesen Menschen wieder näherkommen
So that I can get closer to all these people again
Solange wir uns bekämpfen, hat das System gewonn'
As long as we fight each other, the system has won'
Ich hebe mein Glas, auch wenn wir grade kalt sind
I raise my glass, even if it's cold
Spür' ich diese sechzig Prozent in meinem Hals brenn'
I feel this sixty percent burning in my throat
Ich spüle den Schmerz mit jedes weitere Glas runter
I wash down the pain with every additional glass
Haben wir Geduld, erleben wir noch ein paar Wunder
If we are patient, we will experience a few more miracles
Ich hebe mein Glas!
I raise my glass!
Ich hebe mein Glas!
I raise my glass!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind