Below, I translated the lyrics of the song 10 Millionen by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich will einen Koffer voller Geld, zehn Millionen für unsre ganzen Narben
I want a suitcase full of money, ten million for all our scars
Jede Hürde wie ein Mann getragen, achtundzwanzig Jahre
Carried every hurdle like a man, twenty-eight years
Hol' die Batzen raus, mein Bruder Puya kriegt das, was er braucht
Get the chunks out, my brother Puya will get what he needs
Genau wie meine Eltern, ich hab' das mit eurer Kraft gebaut
Just like my parents, I built this with your strength
Zwei Villen im Iran, ob Shiraz oder Isfahan
Two villas in Iran, whether Shiraz or Isfahan
Wir sterben nur auf diesem Boden, anders war das nie geplant
We only die on this ground, it was never planned otherwise
Ich weiß, wer meine Freunde sind, weiß, wer meine Feinde sind
I know who my friends are, know who my enemies are
Erzähl mir nix von Bruderschaft, denn Puya war der einzige
Don't tell me about brotherhood because Puya was the only one
Du baust dir eine Villa neben meiner, wenn die Scheiße läuft
You'll build a villa next to mine when this shit hits the fan
Für mich ist das alles gleich, sein Erfolg ist mein Erfolg
For me it's all the same, his success is my success
Eine brillant-besetzte Daytona für Kianush
A brilliant Daytona for Kianush
Seit der ersten Platte Team, die andern haben mich nie gejuckt
Since the first record, Team, the others have never bothered me
Ich weiß, dass du dir alles andre selber holst, wir sehen uns dann
I know you'll get everything else yourself, I'll see you then
Nach dem jahrelangen Hustle fangen wir heut zu leben an
After years of hustle, today we are starting to live
Für meinen Dadash MO36 gibt es einen Benz
There is a Benz for my Dadash MO36
Die Zeit rennt, du und Dschihad, heute sind wir eine Fam
Time flies, you and Jihad, today we are one family
Meine Gang, LiP, Moe, du bist wie eine Waffe
My gang, LiP, Moe, you're like a weapon
Alle Steine, die ich beiseite schaffe für deine Sache
All the stones that I put aside for your cause
Mein Bruder Chris, wir haben damals meinen ersten Joint geraucht
My brother Chris, we smoked my first joint back then
Ich geb' dir hundert Mille bar, erfüll dir deine Träume auch
I'll give you a hundred mille in cash, make your dreams come true too
Für meine Feinde gibt's gar nichts außer einen Kreideumriss
There's nothing for my enemies except a chalk outline
Ich bezahle euren Hak mit Blei ab, ihr kleinen Schwuchteln
I'll pay off your hook with lead, you little faggots
Ein falsches Wort und wir bringen von euch jeden um
One wrong word and we'll kill every one of you
Nur für meine Tochter bau' ich grade ein Imperium
I'm building an empire just for my daughter
Ich teile alles, was ich habe mit der Fam
I share everything I have with the family
Zieh' die Knarre, lade durch und drücke ab, wenn du mein Feind bist
Pull the gun, load it and pull the trigger if you are my enemy
Ein Desperado macht sich grade für die Gang
A desperado is joining the gang
Meine Feinde wissen, dass ich bereit bin
My enemies know that I am ready
Wir packen das Cash aus, Cash aus für die Gang
We're putting out the cash, cash out for the gang
Cash aus, Cash aus für die Fam
Cash out, cash out for the family
Cash aus, Cash aus für die Gang
Cash out, cash out for the gang
Cash aus, Cash aus für die Fam
Cash out, cash out for the family
Ich packe den Sack voller Cash auf den Tisch
I put the bag full of cash on the table
Hol' einen Batzen raus für meinen Cousin, das ist für dich
Get a chunk out for my cousin, that's for you
Habe dich jahrelang beobachtet, wie sehr du dich bemühst
I've watched you try for years
Nimm noch einen Batzen, weil ich fühlen kann, wie dein Herz grade glüht
Take another chunk because I can feel your heart burning right now
Ich packe ein Bündel und werf' es in den Postkasten für Peyman
I pack a bundle and throw it in the mailbox for Peyman
Acht Jahre Knast, ich küss' dir deinen Kopf für den Pain
Eight years in prison, I'll kiss your head for the pain
Ich verteile Batzen in dem Viertel, wo ich groß wurde
I distribute chunks in the neighborhood where I grew up
Ess' immer noch Toastbrot, Cash ist unser Trost, Bruder
Still eating toast, cash is our comfort, brother
Ich will keinen Cent von euch zurück, parke den Benz vor der Tür meines Vaters
I don't want a cent back from you, park the Benz in front of my father's door
Danke, dass du für mich da warst
Thank you for being there for me
Mama, du musst keinen Tag länger mehr schuften gehen
Mom, you don't have to work another day
Die Welt hat es versucht, aber nicht geschafft, meine Kraft und meine Luft zu nehmen
The world has tried but failed to take my strength and my breath
Baby, guck, ich bau' dir einen Palast, der in den Himmel ragt
Baby, look, I'll build you a palace that rises to the sky
Nur für deine Augen, hol' ich mir die Eins in den Charts
Just for your eyes, I'll get the number one in the charts
Ein dicker Batzen für meine Schwester und den Kleinen
A big chunk for my sister and the little one
Keine Sorge mehr, vergesst den ganzen Stress und macht euch frei
Don't worry anymore, forget all the stress and set yourself free
Für meine Feinde verbrenn' ich eine Million in bar
I'll burn a million in cash for my enemies
Denn lieber würd' ich sterben, bevor ich einen Hurensohn bezahl'
Because I'd rather die before I pay a son of a bitch
Scheiß drauf, verteil' überall kleine Stücke
Screw it, spread little pieces everywhere
Und mit dem letzten Batzen bau' ich mir im Wald meine Hütte
And with the last chunk I build my hut in the forest
Ich teile alles, was ich habe mit der Fam
I share everything I have with the family
Zieh' die Knarre, lade durch und drücke ab, wenn du mein Feind bist
Pull the gun, load it and pull the trigger if you are my enemy
Ein Desperado macht sich grade für die Gang
A desperado is joining the gang
Meine Feinde wissen, dass ich bereit bin
My enemies know that I am ready
Wir packen das Cash aus, Cash aus für die Gang
We're putting out the cash, cash out for the gang
Cash aus, Cash aus für die Fam
Cash out, cash out for the family
Cash aus, Cash aus für die Gang
Cash out, cash out for the gang
Cash aus, Cash aus für die Fam
Cash out, cash out for the family
'It's all about making that money, money'
'It's all about making that money, money'
'Doing this for the whole motherfucking crew'
'Doing this for the whole motherfucking crew'
'Enemies wanna see the death of me'
'Enemies wanna see the death of me'
'They come around, but they never come close to'
'They come around, but they never come close to'
'God can you understand me, bless my family'
'God can you understand me, bless my family'
'We hustle for survival'
'We hustle for survival'
'I'm down for all my homies, the brothers I grow up with'
'I'm down for all my homies, the brothers I grow up with'
'That's just the way it is'
'That's just the way it is'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind