Below, I translated the lyrics of the song Ich Bin Da by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es klingt hart, doch wir haben nix zu reden
It sounds harsh, but we have nothing to talk about
Um sieben in der Früh kämpf' ich grade mit den Tränen
At seven in the morning I'm fighting back tears
Fragen, die mich quälen, denn wir beide haben versagt
Questions that torment me because we both failed
Es war leider nicht geplant, doch wir streiten jeden Tag
Unfortunately it wasn't planned, but we argue every day
Ich kann mich noch gut daran erinnern, wie der Doktor kam
I can still remember when the doctor came
Und meine Mutter sagte „Guck mal, deine Tochter, Parham!'
And my mother said 'Look at your daughter, Parham!'
Du warst ein kleiner Engel, ich nahm deine weichen Hände
You were a little angel, I took your soft hands
Küsste sie und schwur mir fest, dass ich für uns drei kämpfe
Kissed her and vowed to fight for the three of us
Wollten Familie sein, doch wir haben's nicht geschafft
We wanted to be a family, but we didn't make it
Denn der Teufel hat uns beide fest im Griff gehabt
Because the devil has us both firmly in his grasp
Wir waren verrückt und haben uns gegenseitig krank gemacht
We were crazy and made each other sick
Um den Verstand gebracht, ich hab' nie wie ein Mann gedacht
Out of my mind, I never thought like a man
Aber bitte denke nie, dass Papa dich nicht haben wollte
But please never think that daddy didn't want you
Nur weil ich die Scheiße nicht mehr weiterhin ertragen konnte
Just because I couldn't take the shit anymore
Ich war am ersticken, Baby, und spürte den festen Druck
I was suffocating, baby, feeling the tight pressure
Aber mit der Zeit ging unser Respekt kaputt
But over time our respect broke down
Ich würd' dir so gerne sagen, wo ich grade bin
I would love to tell you where I am right now
Aber unsere vier Wände wurden zu 'nem Labyrinth
But our four walls became a labyrinth
Ich hab' mich verlaufen und verloren
I got lost and lost
Mir liegt viel auf meinem Herzen, aber wenn ich rede, glaubt ihr mir kein Wort
I have a lot on my mind, but when I talk, you don't believe a word I say
Ich bin ein Ehrenmann und war bereit den Weg zu gehen
I am a man of honor and was ready to walk the path
Aber mit dem Alter konntest du unsere Probleme sehen
But as we got older you could see our problems
Mir taten deine Tränen weh, deshalb hab' ich fest geschworen
Your tears hurt me, that's why I swore firmly
Ich müsste gehen und hier Zuhause wird ein besserer Ort
I would have to leave and here home will be a better place
Ich wach' an deinem Bett und zähl' deine Tränen
I wake up by your bed and count your tears
Auch wenn du mich nicht sehen kannst Kleines, schlaf! Papa geht es okay
Even if you can't see me, little one, sleep! Dad is okay
Ich würde gern dabei sein und dich begleiten auf dem Weg, den du gehst
I would like to be there and accompany you on the path you take
Aber Liebe wurde Krieg und diese Träne wirst du später verstehen
But love became war and you will understand that tear later
Aber Baby ich bin da, wenn du mich rufst!
But baby I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Ich bin da, wenn du mich rufst!
I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Aber Baby ich bin da, wenn du mich rufst!
But baby I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Ich bin da, wenn du mich rufst!
I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Es klingt hart, doch wir haben nix zu reden
It sounds harsh, but we have nothing to talk about
Ich bezahlte mit mei'm Leben für die damaligen Fehler
I paid with my life for the mistakes I made back then
Aber keiner von uns beiden hat die Scheiße hier verdient
But neither of us deserve this shit
Mit gegenseitigem Bekriegen erreichen wir nicht viel
We don't achieve much by fighting each other
Dein allererster Tag im Kindergarten und ich war nicht da
Your very first day at kindergarten and I wasn't there
Obwohl du in den ersten Jahren nur in meine Arme kamst
Although in the first few years you only came into my arms
ich bin dir fremd geworden und es tut ziemlich weh
I've become a stranger to you and it hurts a lot
Aber bin so stolz, wenn ich heute höre, wie du redest
But I'm so proud when I hear you talk today
Wie du gehst, wie du dich bewegst und wie klug du bist
How you walk, how you move and how smart you are
Ohne dich verblute ich als ob mich eine Kugel trifft
Without you I'll bleed to death like a bullet hits me
Es gibt keine Schuldigen, wir sind beide jung gewesen
There is no one to blame, we were both young
Immer nur drum rumzureden macht es nicht mehr ungeschehen
Just talking about it won't undo it
ich bin bei Weitem nicht perfekt, bin der gleiche Scheißdreck
I'm far from perfect, I'm the same shit
Wie alle andern, aber meinte es mal ernst
Like everyone else, but was serious
Wollt Familie gründen mit zweiundzwanzig Jahren
Wants to start a family at the age of twenty-two
Aber nach dem ganzen Kram gab es keine Landebahn
But after all that stuff, there was no runway
Bin für immer angeklagt in deiner Illusion
I am forever accused of your illusion
Doch in Wahrheit bin ich auch nur einer unter Millionen
But in reality I am just one in a million
Manchmal breche ich zusammen in meiner Singlewohnung
Sometimes I collapse in my single apartment
Bis das Handy wieder klingelt, du rufst an und willst mir drohen
Until the cell phone rings again, you call and want to threaten me
Auch wenn mich alle hassen, soll die Kleine weiter strahlen
Even if everyone hates me, the little one should continue to shine
Irgendwann mal werd' ich etwas Schlimmes tun in meinem Wahn
At some point I'll do something bad in my madness
Meine Prinzessin, bitte bleib auf deiner Reise stark
My princess, please stay strong on your journey
Wenn wir zusammenhalten, schaffen wir's in ein paar Jahren
If we stick together, we'll get there in a few years
Ich wach' an deinem Bett und zähl' deine Tränen
I wake up by your bed and count your tears
Auch wenn du mich nicht sehen kannst Kleines, schlaf! Papa geht es okay
Even if you can't see me, little one, sleep! Dad is okay
Ich würde gern dabei sein und dich begleiten auf dem Weg, den du gehst
I would like to be there and accompany you on the path you take
Aber Liebe wurde Krieg und diese Träne wirst du später verstehen
But love became war and you will understand that tear later
Aber Baby ich bin da, wenn du mich rufst!
But baby I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Ich bin da, wenn du mich rufst!
I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Aber Baby ich bin da, wenn du mich rufst!
But baby I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Ich bin da, wenn du mich rufst!
I'm there when you call me!
Bist du da, wenn ich dich ruf'?
Will you be there when I call you?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind