Below, I translated the lyrics of the song Puste Aus by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Way Kiro, ich rauche White Widow
Way Kiro, I smoke White Widow
Ich schwör' auf alles, ich finde dein' Style billo
I swear by everything, I think your style is great
Warum dealt man im Viertel? Tek tek
Why do people deal in the neighborhood? Tek tek
Spielt man mit Würfel, hep yek, şeş beş!
If you play with dice, hep yek, şeş beş!
Die Street hat Hunger, ob's uns gefällt, ist egal
The street is hungry, it doesn't matter if we like it
Geht es schnell, bin ich am Start, wirft es Geld, sag' ich „Ja!'
If it happens quickly, I'm at the start, if it throws money, I say "Yes!"
Diese Welt irreal, ohne Zukunftsvision
This world is unreal, without a vision of the future
Aber Hauptsache, der Benz mit einer Bluetooth-Funktion
But the main thing is that the Benz has a Bluetooth function
Wir lernen hier am Block vom Guten viel zu wenig
We learn far too little from the good here on the block
Aber wissen ganz genau, zu wem wir gut sind und zu wem nicht
But we know exactly who we are good for and who we are not good for
Hier fallen Schüsse, hier gibt's Tote
Shots are fired here, there are deaths here
Nachts färben sich die Pfützen, bis sie rot sind
At night the puddles change color until they are red
Lachen ins Gesicht, doch die Gerüchteküche brodelt
Laughing in your face, but the rumor mill is churning
Täuschen ein' Handschlag vor, aber drücken sich die Pfote
Feign a handshake, but press each other's paws
Hier geht die Nüchternheit verloren
Sobriety is lost here
„Geh raus, mach, fick!', flüstern die Hormone
“Get out, do, fuck!” whisper the hormones
Alkohol, Gras, Koks und dann führt es dich zu Schore
Alcohol, weed, coke and then it leads you to Schore
Der Teufel ist im Diesseits der Schlüssel nach ganz oben
The devil is the key to the top in this world
Das Leben ist ein Test, jede Tür ist eine Probe
Life is a test, every door is a test
Knack den Code, entschlüssel die Symbole
Crack the code, decipher the symbols
Diese Welt nimmt ein Ende in Kauf
This world is coming to an end
Und an manchen Tagen fängt sie dich auf
And some days she catches you
Mit dem Stift an die Wand, Kippe oder Blunt?
With the pen on the wall, fag or blunt?
Ich zünde sie mir an und ich puste aus
I light it and I blow out
Und ich puste aus, puste aus
And I blow out, blow out
Und ich puste aus
And I blow out
Und ich puste aus, puste aus
And I blow out, blow out
Und ich puste aus
And I blow out
Ich puste Rauch in die Luft
I blow smoke into the air
Jede Bar, die ich schreib', direkt aus meiner Brust
Every bar I write, straight from my chest
Wir warten draußen auf den Bus
We wait outside for the bus
Die Geschäfte vom Teufel laufen in den Clubs
The devil's business runs in the clubs
Siehst du, wie der Bruder mit dem Crackshit in Packs tickt?
Do you see how the brother ticks with the crack shit in packs?
Und seine arme Mutter unermesslich verletzt ist?
And his poor mother is hurt beyond measure?
Wir gehen hier unter zwischen Netflix und Rapshit
We're drowning here between Netflix and rap shit
Hyänen werden wach, wenn dein Geschäft nicht verdeckt ist
Hyenas wake up when your business isn't covered
Auch wenn ich jetzt im Benz 63er S sitz'
Even though I'm now sitting in the Benz 63 S
Werden wir noch immer auf der Blacklist verdächtigt
Are we still suspected on the blacklist
Leb' an einem Ort, wo man dich treffsicher wegknipst
Live in a place where you'll be snapped up without a hitch
Hektik dann, wenn das Gesetz dich ins Bett schickt
Rush when the law sends you to bed
Guck, ich sah, wie Kräftige ängstlich geworden sind
Look, I saw how strong people became fearful
Im letzten Gefängnis, setz dich und denk mit
In the last prison, sit down and think for yourself
Süchtige Perlen pumpen Gift in dein Herz
Addictive beads pump poison into your heart
Um den Code zu entschlüsseln, ist die Schrift zu verzerrt
The writing is too distorted to decipher the code
Du zerbrichst an dem Schmerz, es trifft dich zu sehr
You're breaking from the pain, it's too much for you
Dein Lachen ist gefälscht, die Gesichter sind leer
Your laughter is fake, the faces are empty
Was haben wir aus der Geschichte gelernt?
What have we learned from history?
Ohne Kugel im Lauf bist du nichts wert!
Without a bullet in the barrel you're worthless!
Diese Welt nimmt ein Ende in Kauf
This world is coming to an end
Und an manchen Tagen fängt sie dich auf
And some days she catches you
Mit dem Stift an die Wand, Kippe oder Blunt?
With the pen on the wall, fag or blunt?
Ich zünde sie mir an und ich puste aus
I light it and I blow out
Und ich puste aus, puste aus
And I blow out, blow out
Und ich puste aus
And I blow out
Und ich puste aus, puste aus
And I blow out, blow out
Und ich puste aus
And I blow out
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind