Below, I translated the lyrics of the song Für Immer Loyal by PA Sports from German to English.
Guck ich bin schon ziemlich lange auf der Straße unterwegs
Look, I've been on the streets for quite a long time
Schon mit 16 Jahren saß ich mit der Ware im Café
Already at 16, I was sitting with the goods in the café
Man es waren so viele Ratten die ich traf auf meinem Weg
Man, there were so many rats I met on my way
Ihr seit Abschaum, ich möchte eure Namen nicht erwähnen
You're scum, I don't wanna mention your names
Und sie gucken auf den schwarzen E-Coupé voller Neid Bruder
And they look at the black E-Coupé full of envy, brother
Du bist kein Mann nur weil du deine Nase weiß puderst
You're not a man just because you powder your nose white
Zu viele Brüder die vergebens von Familie träumen
Too many brothers who dream of a family in vain
Ich bleibe meiner Linie treu und werde das auch nie bereuen
I stay true to my principles and I'll never regret that
Standhaft, mein Herz ist gepanzert
Steadfast, my heart is armored
Weil ich keine Angst hab vor dir und deiner Mannschaft
'Cause I'm not afraid of you and your crew
Die meisten wollen Krampfhaft 'ne 5-Sterne Residenz im Game sein
Most of them desperately want to be a 5-star residence in the game
Doch ich hab gekämpft so wie Eminem in 8 Mile
But I fought like Eminem in 8 Mile
Hier im Rapgeschäft bin ich der einzige Soldat
Here in the rap business, I'm the only soldier
Guck sie wollen mich verbiegen, doch ich bleibe mir loyal
Look, they wanna bend me, but I stay loyal to myself
PA das Original, ich bin immer noch da draußen Homes
PA the original, I'm still out there, homie
Du hast auf der Straße leider Hausverbot
Unfortunately, you're banned from the streets
Alles was ich mache mache ich tausend pro
Everything I do, I do it a thousand percent
Du willst harter Rapper sein und hast auch alles was man dafür braucht Junge, außer Flow
You wanna be a tough rapper and got everything you need for it, kid, except for flow
Ich ficke ausnahmslos jeden den ihr vorweist
I f*ck up every single one you present
Edward Norton, ich drück deine Zähne auf den Bordstein
Edward Norton, I'll press your teeth against the curb
Nehme mir mein Vorteil, deutscher Rap ist top
I take my advantage, German rap is top
Doch ich drücke dieser Szene meinen Penis in ihr Ohr rein
But I'm pushing my p*nis into this scene's ear
Jeder kann sehen wie sich die anderen Rapper miese schieben
Everyone can see how the other rappers are bugging out
Doch ich bin mir selber treu, PA ist stabil geblieben
But I stayed true to myself, PA remained stable
Guck ich bring den Sound der meine Straße fliegen lässt
Look, I bring the sound that makes my street fly
So viele Hunde haben sich verkauft in dem Musikgeschäft
So many dogs sold themselves out in the music business
Ich wollte weg von hier, doch ich bin immer noch da
I wanted to get away from here, but I'm still here
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
I'm forever loyal, forever loyal
Ich fahr mit 30km/h im Mercedes durch deine Straße, Boy
I'm driving 30km/h in the Mercedes through your street, boy
Ich kanns mir grade leisten, Bruder, weil, der Hase läuft
I can afford it right now, brother, 'cause business is booming
Auch wenn ich fame bin ist die Erinnerung da
Even though I'm famous, the memory is there
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
I'm forever loyal, forever loyal
Ich guck mich um und bemerke dass ich alleine da stehe
I look around and realize that I'm standing there alone
Ich und meine Eier, Bruder, dass ist meine Armee
Me and my balls, brother, that's my army
Bin so stolz auf mich heute, wenn ich deine Art seh'
I'm so proud of myself today when I see your type
Nach meinem Album gibt es für euch Pisser kein Plan B
After my album, there's no Plan B for you p*ssers
Hab mich ganz alleine hoch gekämpft
I fought my way up all by myself
Besser wenn ihr eure Köpfe zu Boden senkt
You better lower your heads to the ground
Ihr kleinen Drogen Janks
You little drug janks
Lass die Metropolen brennen und hol mir den Ikonen-Trend
Let the metropolises burn and get me the icon trend
Ich heb' mich von der Masse ab und ficke eure Prominenz
I stand out from the crowd and f*ck your celebrity status
45er Lebensweisheit, wünsche jedem Beilied
.45 caliber wisdom, I wish everyone my condolences
Denn ich mache in dieser Szene Drive-By
'Cause I'm doing drive-bys in this scene
Ihr musst sparen und eure Knete einteilen
You have to save and budget your dough
Ich mach Geld während du vor'm Automat sitzt und dein Leben reinschmeißt
I'm making money while you're sitting at the slot machine, throwing your life in
Wie vielen Rappern hab ich weiter geholfen?
How many rappers have I helped out?
Als ich's dann selber nötig hatte hat mir keiner geholfen
When I needed it myself, nobody helped me
Aber drauf geschissen, ich bin trotzdem hier
But f*ck it, I'm still here anyway
Ich hab nur meinen Glauben und Gott mit mir
I only have my faith and God with me
Wär das anders, Bruder, dann wäre ich doch wie ihr
If it were different, brother, then I'd be just like you
Mein Rap ist 100 Pro stabil
My rap is 100 percent solid
Du machst vor mir ein' auf hart, aber leider wirkt dein labil
You're acting tough in front of me, but unfortunately you seem unstable
Du bist ein Hundesohn, capiche?
You're a son of a b*tch, capiche?
Guck ich lade deine Freundin ein zu mir
Look, I'm inviting your girlfriend over to my place
Und dann bang ich sie im Bungalow passiv
And then I'll bang her in the bungalow, passively
Acker' du in deiner Hungerlohn Fabrik
You go toil in your starvation-wage factory
Ich bin international, dikkah, und dreh' meine Runden in Paris
I'm international, dude, and I'm doing my rounds in Paris
Guck ich piss' auf deine miesen Typen
Look, I p*ss on your nasty dudes
Um Rap zu sein müsst ihr vor'm Spiegel üben
To be rap, you have to practice in front of the mirror
Das war's von PA, mit lieben Grüßen
That was it from PA, with kind regards
Guck ich bring den Sound der meine Straße fliegen lässt
Look, I bring the sound that makes my street fly
So viele Hunde haben sich verkauft in dem Musikgeschäft
So many dogs sold themselves out in the music business
Ich wollte weg von hier, doch ich bin immer noch da
I wanted to get away from here, but I'm still here
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
I'm forever loyal, forever loyal
Ich fahr mit 30km/h im Mercedes durch deine Straße, Boy
I'm driving 30km/h in the Mercedes through your street, boy
Ich kanns mir grade leisten, Bruder, weil, der Hase läuft
I can afford it right now, brother, 'cause business is booming
Auch wenn ich fame bin ist die Erinnerung da
Even though I'm famous, the memory is there
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
I'm forever loyal, forever loyal
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind