Below, I translated the lyrics of the song Rimbalza by Jovanotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ripasso da qui
Review from here
Dal posto dove sono nato dove tutto è cominciato dove tutto è cambiato
From the place where I was born where it all started where everything changed
La dove c'era un ritmo adesso c'è
Where there was a rhythm now there
Lo stesso ritmo scomposto ricomposto
The same decomposed rhythm recomposed
Spezzato sincopato rallentato accelerato fatto a pezzi suonato con le mani
Broken syncopated slowed accelerated to pieces played with his hands
O con le dita su uno schermo che arriva dal futuro
Or with your fingers on a screen that comes from the future
Con il cuore mai fermo mai sicuro ma puro
With the heart never firm never safe but pure
Questa è la mia casa la mia strada la mia gente
This is my house my way my people
Questa la mia musica che è fatta di tutto e di niente
This is my music that is made of everything and nothing
E niente è più potente di due cuffie che suonano
And nothing is more powerful than two headphones playing
Seguendo il ritmo dei tuoi passi che si allontanano
Following the rhythm of your steps that move away
Da quello che qualcuno ha già deciso per te
From what someone has already decided for you
Ma senza chiederti dove volevi andare
But without wondering where you wanted to go
Il marciapiede sotto casa, una pista per decollare
The sidewalk under the house, a runway to take off
Da un paese con i mille palazzi senza la scale
From a village with a thousand palaces without the stairs
Più che uno stato sociale è uno stagno sociale
More than a welfare state is a social pond
Ripasso da qui senza risposte
Review from here without answers
Non ho acquisito saggezza lungo le soste
I have not acquired wisdom along the stops
Perchè di soste non ne ho fatte è un'avventura
Because I didn't make stops is an adventure
Senza tutele zero garanzie senza paura
Without zero safeguards guarantees without fear
Di perdere quello che non mi puoi portare via
To lose what you can't take away from me
Ripasso da qui e sento ancora la magia
I go back from here and still feel the magic
Del mondo che esercita la sua forza centrifuga
Of the world that exerts its centrifugal strength
La sua forza centripeta
Its centripete strength
E cosmica e cosmetica
And cosmic and cosmetic
Tragica ed energetica
Tragic and energetic
Supercalifragilistica
Supercalifragilistics
Ripasso da qui
Review from here
Come una palla che rimbalza
Like a bouncing ball
Mentre il beat incalza
As the beat pushes
E va su e va giù
And it goes up and goes down
E va su e va giu
And it goes up and goes down
Ripasso da qui come una palla che rimbalza
I go back from here like a bouncing ball
Mentre il beat incalza
As the beat pushes
E va su e giù
And it goes up and down
Ripasso da qui e c'è qualcosa che si muove
I go back from here and there's something moving
Lingue che si mischiano incroci e facce nuove
Languages mixing intersections and new faces
Il mondo multiculturale che sognavo è diventato una realta'
The multicultural world I dreamed of has become a reality
Ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta
E tutto cambia è questo che non cambia mai
And everything changes, that's what never changes
E viene e vai vai vieni vieni vieni vai vai
And come and go come come come come go go go
Sento il richiamo della foresta
I feel the call of the forest
Non posso stare a lungo distante da questa festa
I can't stay away from this party for long
Con un sound system che riscalda roba buona
With a sound system that heats good stuff
Il groove che procede mentre il sub tuona
The groove that proceeds as the diver thunders
Dai giradischi ho cominciato e posso continuare
From the turntables I started and I can continue
Nato analogico sto bene digitale
Born analog I'm fine digital
Ripasso da qui come una palla che rimbalza
I go back from here like a bouncing ball
Mentre il beat incalza
As the beat pushes
E va su e giù
And it goes up and down
Questa è la vita e dalla vita non si sfugge sai
This is life and from life you don't escape you know
Quello che semini si dice che raccoglierai
What you soe you say you'll collect
Ma non tutto dalla semina dipende però
But not everything depends on sowing
C'è pioggia c'è sole natura del terreno
There is rain there is sun nature of the ground
E non sta scritto da nessuna parte che non può
And it's not written anywhere that can't
Modificarsi in corsa un itinerario
Changing an itinerary in the running
Ho sviluppato un mio discreto senso pratico
I developed a decent practical sense of mine
Ho condiviso i piani alti e pure il lastrico
I shared the upper floors and also the paving
Non ho intenzione di arrivare dritto al punto
I'm not going to get straight to the point
Non mi interessa di un romanzo il suo riassunto
I don't care about a novel its summary
Io sono il contrappunto ad una melodia
I am the counterpoint to a melody
Che fa da contrappunto ad una melodia
Which is a counterpoint to a melody
Ripasso da qui come una palla che rimbalza
I go back from here like a bouncing ball
Mentre il beat incalza
As the beat pushes
E va su e giù
And it goes up and down
Mi dicono non c'è più musica non c'è più musica
They tell me there's no more music there's no more music
E più me lo ripetono e più io sento musica
And the more they repeat it to me, the more I hear music
Uscire da ogni angolo del mondo dove passo
Get out of every corner of the world where I pass
Sento l'asfalto che risuona come un basso
I feel the asphalt ringing like a bass
E canta il frigorifero e rumba l'ascensore
And sing the fridge and rumba the elevator
Ovunque c'è una musica signori e signore
Everywhere there's a music gentlemen and ladies
Mi spiace di deludervi ma è la solita storia
I'm sorry to disappoint you, but it's the usual story
Che tutto sembra sempre meglio nella memoria
That everything seems better and better in memory
Piuttosto che vivente contradditorio
Rather than living contradictory
Si sa che il passato suona consolatorio
It is known that the past sounds comforting
Invece mentre avviene la vita è inaspettata
Instead while life happens it's unexpected
Non chiede di essere capita ma vissuta
It does not ask to be understood but lived
Questa è la vita tra delirio ed inquietudine
This is the life between delirium and restlessness
L'ultima rima la faccio con gratitudine
The last rhyme I do it with gratitude
Ecco la musica tra folla e solitudine
Here's the music between crowds and solitude
L'ultima rima del pezzo è 'gratitudine'
The last rhyme of the piece is 'gratitude'
Ripasso da qui come una palla che rimbalza
I go back from here like a bouncing ball
Mentre il beat incalza
As the beat pushes
E va su e giù
And it goes up and down