Below, I translated the lyrics of the song Parola by Jovanotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se tutti i grandi libri qualcuno li ha già scritti
If all the great books someone has already written them
Se tutte le grandi frasi qualcuno le ha già dette
If all the big sentences someone has already said to her
Se tutte le grandi canzoni le hanno già cantate
If all the great songs have already sung them
Mi chiedo ragazzi voi che cosa fate?
I wonder, guys, what are you guys doing?
Perché siam qui a suonare a leggere e a studiare
Why do you come here to play reading and studying
Dovremmo essere in giro oppure al mare
We should be around or at the beach
A cogliere dei fiori oppure a far l'amore
To catch flowers or to make love
A cosa serve tutto questo rumore?
What is all this noise for?
Ma io non sono mozart e tu non sei picasso
But I'm not mozart and you're not picasso
Io sono lorenzo e saturnino sta suonando il basso
i'm lorenzo and saturnino is playing bass
Apprezzo ciò che é stato e ne farà tesoro
I appreciate what he's been and he's going to treasure it
Ma ancora c'è da farne di lavoro
But there's still work to be done
Tra il niente e l'abbastanza c'è il troppo e il troppo poco
Between nothing and enough there is too much and too little
C'è l'acqua l'acqua e il fuoco il fuoco
There is water, water and fire fire
Tra il tutto e il non mi basta c'è che non sono dio
Between the whole thing and the it's not enough for me there's that I'm not god
Però chi sta cantando sono io
But who's singing is me
Con tutta la mia esperienza e tutta la confusione
With all my experience and all the confusion
Meno sicuro di una mia canzone
Less secure than my song
Che quando é fatta é fatta con le sue gambe vola
That when it's made it's made with its legs flies
E a me mi lascia indietro ancora a scuola
And it still leaves me behind at school
A ragionar se é giusto rincorrere il secondo
To reason if it is right to chase the second
In cui ti sembra aver capito il mondo
Where you seem to have understood the world
Parola! per la mia professoressa di italiano
Word! for my Italian teacher
Parola! per tutto il suono afroamericano
Word! for all the African American sound
Parola! per la mia nonna e per i miei parenti
Word! for my grandmother and for my relatives
Vola pensiero mio sopra ogni cosa
Fly my thoughts above everything
Coma una vespa che mai si riposa
Coma a wasp that never rests
Posata sopra i fiori e fatti grasso del suo nettare
Laid over flowers and made fat of her nectar
Vola sulla musica e sulle lettere
Fly over music and letters
Perché il linguaggio muore se non gli batte il cuore
Because language dies if it doesn't beat his heart
Ciò che distingue un suono da un rumore
What sets a sound apart from a noise
Non é la sua onda fisica ma é l'anima che ha dentro
It's not his physical wave, but it's the soul he has inside
Perché anche un suono vuoto é un suono spento
Because even an empty sound is a sound off
Perché un suono viva deve essere violentato
For a living sound to be raped
Perché sennò il linguaggio é addormentato
Because otherwise the language is asleep
Vola parola mia sii autosufficiente
Fly my word be self-sufficient
Staccati dal mio corpo e dalla mia mente
Detach from my body and mind
Cerca di andar lontano prova a far nascere emozioni
Try to go far try to give birth to emotions
Vola parola mia provoca reazioni
Fly my word provokes reactions
Mostrati nuda e cruda con l'aria disponibile
Show yourself naked and raw with available air
A chi si sente sempre inattaccabile
To those who always feel unseatable
Fai ballar la gente e vola positiva
Make people dance and fly positive
Come un messaggio in una bottiglia alla deriva
Like a message in a drifting bottle
Parola! per le ragazze con le gambe belle
Word! for girls with beautiful legs
Parola! per i miei fratelli e per le mie sorelle
Word! for my brothers and sisters
Parola! per chi in questo momento sta ballando
Word! for those who are dancing right now
Parola! e pure un po' per me che sto parlando
Word! and also a little bit for me that I'm talking
Parola! per i bambini nati a sarajevo
Word! for children born in sarajevo
Parola! per chi non vuole un altro medioevo
Word! for those who don't want another middle ages
Parola! per chi manda affanculo i pregiudizi
Word! for those who send prejudices
Parola! per chi fa volontariato negli ospizi
Word! for those who volunteer in hospices
Parola! per cuba e per la ritmica africana
Word! for cuba and for african rhythmic
Parola! per rinnovar la musica italiana
Word! to renew Italian music
Parola! per chi propone cose intelligenti
Word! for those who propose smart things
Parola! per gli intellettuali dissidenti
Word! for dissident intellectuals
Parola! per chi non da per certo neanche il sole
Word! for those who don't for sure even the sun
Parola! per chi mi aggiunge ritmo alle parole
Word! for those who add rhythm to words
Parola! per claudio per michele e per il gruppo
Word! for claudio for michele and for the group
Parola! per luca per enrico e saturnino
Word! for luca for enrico and saturnino
Parola! per la ragazza che io sto cercando
Word! for the girl i'm looking for
Parola! per chi ha deciso di fare un bambino
Word! for those who decided to make a baby
Parola! per la mia mamma e per i miei antenati
Word! for my mom and my ancestors
Parola! per tutti i miei amici ritrovati
Word! for all my friends found
Parola! intorno a questo fuoco musicale
Word! around this musical fire
Parola! liberaci dal male!
Word! free us from evil!
Parola! parola! parola! parola!
Word! Word! Word! Word!
Parola! parola! parola! parola!
Word! Word! Word! Word!
E se il dialogo non é possibile, allora ci sarà un grido
And if dialogue is not possible, then there will be a cry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Lorenzo Cherubini, Michele Centonze