Below, I translated the lyrics of the song Questa E' La Mia Casa by Jovanotti from Italian to English.
O Signore dell'universo
O Lord of the universe
Ascolta questo figlio disperso
Listen to this lost son
Che ha perso il filo e che non sa dov'è
Who's lost the thread and doesn't know where he is
E che non sa neanche più parlare con te
And who can't even talk with you anymore
Ho un Cristo che pende sopra il mio cuscino
I've got a Christ hanging over my pillow
E un Buddha sereno sopra il comodino
And a calm Buddha on the nightstand
Conosco a memoria il Cantico delle Creature
I know the Canticle of the Creatures by heart
Grandissimo rispetto per le mille sure del Corano
Huge respect for the thousand surahs of the Quran
C'ho pure un talismano che me l'ha regalato un mio fratello africano
I've even got a talisman my African brother gave me
E io lo so che tu da qualche parte ti riveli
And I know you show yourself somewhere
Che non sei solamente chiuso dietro ai cieli
That you're not just locked behind the skies
E nelle rappresentazioni umane di te
Or in the human portrayals of you
A volte io ti vedo in tutto quello che c'è
Sometimes I see you in everything there is
E giro per il mondo tra i miei alti e bassi
And I roam the world through my highs and lows
E come Pollicino lascio indietro dei sassi sui miei passi
And like Tom Thumb I drop stones behind my steps
Per non dimenticare la strada che ho percorso fino ad arrivare qua
So I won't forget the road I've walked to get here
E ora dove si va?
And now where do we go?
Adesso si riparte per un'altra città
Now we head out again for another town
Voglio andare a casa
I wanna go home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso stare in pace
Home's where I can be at peace
Io voglio andare a casa
I wanna go home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso stare in pace
Home's where I can be at peace
Io voglio andare a casa
I wanna go home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso stare in pace con te
Home's where I can be at peace with you
In pace con te
At peace with you
O Signore dei viaggiatori
O Lord of travelers
Ascolta questo figlio immerso nei colori
Hear this child drenched in colors
Che crede che la luce sia sempre una sola
Who believes light is always just one
Che si distende sulle cose e le colora
That spreads over things and paints them
Di rosso, di blu, di giallo e di vita
With red, blue, yellow, and life
Dalle tonalità di varietà infinita
In shades of endless variety
Ascoltami, proteggimi
Hear me, protect me
Ed il cammino quando è buio illuminami
And light the path when it's dark
Sono qua, in giro per la città
I'm here, roaming the city
E provo con impegno a interpretare la realtà
Trying hard to read reality
Cercando il lato buono delle cose
Looking for the good side of things
Cercandoti in zone pericolose
Looking for you in risky zones
Ai margini di ciò che è convenzione
On the edge of what's conventional
Di ciò che è conformismo, di ogni moralismo, yeah-yeah
Of what's conformism, every moralism, yeah-yeah
E il mondo mi somiglia nelle sue contraddizioni
And the world looks like me in its contradictions
Mi specchio nelle situazioni
I mirror myself in situations
E poi ti prego di rivelarti sempre in ciò che vedo
And I beg you to reveal yourself in what I see
Io so che tu mi ascolti anche se a volte non ci credo
I know you hear me even if sometimes I don't believe it
Voglio andare a casa
I wanna go home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso stare in pace
Home's where I can be at peace
Io voglio andare a casa
I wanna go home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso stare in pace con te
Home's where I can be at peace with you
In pace con te
At peace with you
In pace con te
At peace with you
In pace con te
At peace with you
O Signore della mattina
O Lord of the morning
Che bussa sulle palpebre quando mi sveglio
Who knocks on my eyelids when I wake
Mi giro e mi rigiro sopra il mio giaciglio
I toss and turn on my bed
E poi faccio entrare il mondo dentro me
Then I let the world come inside me
E dentro al mondo entro fino a notte
And dive into the world till night
Barriere, confini, paure, serrature
Barriers, borders, fears, locks
Cancelli, dogane e facce scure
Gates, customs, and dark faces
Sono arrivato qua attraverso mille incroci
I got here through a thousand crossroads
Di uomini, di donne, di occhi e di voci
Of men, of women, of eyes and voices
Il gallo che canta e la città si sveglia
The rooster crows and the city wakes
Ed un pensiero vola giù alla mia famiglia
And a thought flies down to my family
E poi si allarga fino al mondo intero
Then it widens to the whole world
E vola su, su alto fino al cielo
And flies up, up high to the sky
Il Sole, la Luna e Marte e Giove
The Sun, the Moon, and Mars and Jupiter
Saturno coi suoi anelli e poi le stelle nuove
Saturn with its rings and then the newborn stars
E quelle anziane piene di memoria
And the ancient ones full of memory
Che con la loro luce hanno fatto la storia
Whose light has made history
Gloria a tutta l'energia che c'è nell'aria
Glory to all the energy in the air
Questa è la mia casa
This is my home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso portar pace
Home is where I can bring peace
Questa è la mia casa
This is my home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso portar pace
Home is where I can bring peace
Questa è la mia casa
This is my home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso portar pace
Home is where I can bring peace
Io voglio andare a casa
I wanna go home
La casa dov'è?
Where's home?
La casa è dove posso stare in pace con te
Home's where I can be at peace with you
In pace con te
At peace with you
Questa è la mia casa, oeh
This is my home, oeh
Questa è la mia casa, bai ea
This is my home, bai ea
Questa è la mia casa
This is my home
Questa è la mia casa, eah
This is my home, eah
Questa è la mia casa
This is my home
Questa è la mia casa
This is my home
Questa è la mia casa uh-yeah
This is my home uh-yeah
Questa è la mia casa, comanda
This is my home, command
Questa è la mia casa
This is my home
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
LORENZO CHERUBINI, MICHELE CENTONZE