Bruto Lyrics in English Jovanotti

Below, I translated the lyrics of the song Bruto by Jovanotti from Italian to English.
Ho una promessa di ali scritta sulla mia schiena
I have a promise of wings written on my back
Qualcosa di me un giorno volerà
Something of me will fly one day
Sono la punta dell'iceberg
I am the tip of the iceberg
L'anello di una catena
The link in a chain
Qualcosa di me nel vento resterà
Something of me will remain in the wind
Il meccanismo complesso delle ossa della mia mano
The complex mechanism of the bones in my hand
È precedente alla mia volontà
It precedes my will
Gli atomi del mio cuore vengono da molto lontano
The atoms of my heart come from far away
Da molto prima della felicità
From long before happiness
Colori dentro al mio occhio
Colors inside my eye
E suoni dentro al mio orecchio
And sounds inside my ear
Brividi reagenti chimici
Shivers, chemical reagents
Tento di fare amicizia
I try to make friends
Con quello dentro allo specchio
With the one inside the mirror
Che dice scusami perchè mi imiti
Who says, "Excuse me for imitating me"
Sono un'incrocio di linee
I am a crossroads of lines
Sono l'altare del caso
I am the altar of chance
I miei pensieri si accendono con l'aria nel naso
My thoughts light up with the air in my nose
Se la mia vita è una gabbia allora sono un'evaso
If my life is a cage, then I am an escapee
Io credo a tutto mi chiamo mica Tommaso
I believe in everything, my name is not Tommaso
Trasformo zucchero in sogni e pesci in passi di danza
I turn sugar into dreams and fish into dance steps
Ed ho inventato il lavoro per poter fare vacanza
And I invented work so I can go on vacation
E mi innamoro di tutto e non mi stanco mai
And I fall in love with everything and never get tired
Di provocare amore di provocare guai
Of provoking love, of causing trouble
Gira il minestrone che sennò s'attacca
Stir the minestrone or it will stick
Bagna questa pianta che sennò si secca
Water this plant or it will dry out
Apri la finestra fai entrare il vento
Open the window and let the wind in
È tutto quanto in movimento
Everything is in motion
È tutto quanto in movimento
Everything is in motion
Io scrivo con un computer che non so come funziona
I write with a computer that I don't know how to work
La tecnica la matematica
Technique is mathematics
Ma è il bisogno di uscire da questo corpo persona
But it's the need to get out of this human body
È precedente alla cybernetica
It predates cybernetics
E posso unirmi a una donna e seminare il suo campo
And I can join a woman and sow her field
Ma non so fare la pioggia e non so fare il lampo
But I don't know how to make rain and I don't know how to make lightning
Il mio destino proforma ed il mio corpo si forma nei secoli dei secoli
My destiny is pro-forma and my body is formed over the centuries
Il ritmo di quattro quarti è quello più congeniale
The four-quarter rhythm is the most congenial one
Perché fa rima con il respiro del cuore
Because it rhymes with the heart's breathing
Lo stretto di Gibilterra è la mia zona ideale perché fa rima
The Strait of Gibraltar is my ideal area because it rhymes
Col mio bisogno di andare
With my need to go
Verso il luogo sconosciuto
Towards the unknown place
Fatto non fui
I wasn't done
A viver come Bruto
To live like Brutus
Fatto non fui
I wasn't done
Il luogo sconosciuto
The unknown place
Fatto non fui
I wasn't done
A viver come Bruto
To live like Brutus
Gira il minestrone che sennò s'attacca
Stir the minestrone or it will stick
Bagna questa pianta che sennò si secca
Water this plant or it will dry out
Apri la finestra fai entrare il vento
Open the window and let the wind in
È tutto quanto in movimento
Everything is in motion
È tutto quanto in movimento
Everything is in motion
Sono il disc-jockey dei venti so fabbricare il sudore
I am the disc jockey of the winds I know how to make sweat
Ma non son buono a remixare l'amore
But I'm no good at remixing love
E sono un giglio dei campi sono ubbriaco di brina
And I'm a lily of the fields, I'm drunk on frost
E in ogni notte vado a cercare la mattina
And every night I go looking for the morning
Con venti segni io posso spiegare quello che provo
With twenty signs I can explain what I feel
Ma non so chi è nato prima la gallina o l'uovo
But I don't know which came first, the chicken or the egg
Io sono un vecchio bambino compratemi un palloncino
I'm an old child, buy me a balloon
E un po' di dolce per fare lo stile nuovo
And a little sweet to make the new style
Il ritmo di quattro quarti è quello
The four-quarter rhythm is that one
Più congeniale perché fa rima con il respiro del cuore
More congenial because it rhymes with the heart's breathing
Lo stretto di Gibilterra è la mia zona ideale
The Strait of Gibraltar is my ideal zone
Perché fa rima col mio bisogno di andare
Because it rhymes with my need to go
Verso il luogo sconosciuto
Towards the unknown place
Fatto non fui
I wasn't done
A viver come Bruto
To live like Brutus
Fatto non fui
I wasn't done
Il luogo sconosciuto
The unknown place
Fatto non fui
I wasn't done
A viver come Bruto
To live like Brutus
Gira il minestrone che sennò s'attacca
Stir the minestrone or it will stick
Bagna questa pianta che sennò si secca
Water this plant or it will dry out
Apri la finestra fai entrare il vento
Open the window and let the wind in
È tutto quanto in movimento
Everything is in motion
È tutto quanto in movimento
Everything is in motion
Check it out
Check it out
Get it
get it
Todo el mundo en movimiento
All the world in motion
Todo el mundo en movimiento
All the world in motion
Todo el mundo en movimiento
All the world in motion
Todo el mundo en movimiento
All the world in motion
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa baila
Mi salsa, mi salsa buena
Mi salsa, mi salsa buena
Ay mi salsa buena
Ay mi salsa buena
Ay mi salsa buena
Ay mi salsa buena
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Lorenzo Cherubini, Riccardo Onori, Saturnino Celani
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 947 lyric translations from various artists including Jovanotti
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOVANOTTI