Below, I translated the lyrics of the song Megamix by Jovanotti from Italian to English.
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
Un po' di apocalisse e un po' di Topolino
A bit of apocalypse and a bit of Mickey Mouse
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
Un po' di Hello Kitty e un po' di Tarantino
A bit of Hello Kitty and a bit of Tarantino
Hai le costole e in mezzo alle costole che cosa c'è
You have ribs, and what's in between the ribs?
Hai le vene e dentro alle vene che cosa c'è
You have veins, and what's inside the veins?
Hai le vertebre e dentro alle vertebre che cosa c'è
You have vertebrae, and what's inside the vertebrae?
Hai i polmoni e dentro ai polmoni che c'è
You have lungs, and what's inside the lungs?
Mega-megamix Megamix
Mega-megamix Megamix
La x e la y la y e la x
The x and the y, the y and the x
Mega-megamix Megamix
Mega-megamix Megamix
La x e la y la y e la x
The x and the y, the y and the x
Datemi una notte inventerò una lampadina
Give me a night, I'll invent a light bulb
Datemi una stella e io mi stendo sulla schiena
Give me a star, and I'll lie on my back
Dammi un foglio bianco e ne faccio un pezzo nuovo
Give me a blank sheet of paper, and I'll make a new piece
Datemi un maestro e diventerò un allievo
Give me a teacher, and I'll become a student
Datemi un martello apparirà di certo un chiodo
Give me a hammer, and a nail will surely appear
Datemi un motivo e io troverò un modo
Give me a reason, and I'll find a way
Datemi un pennello e prima o poi nascerà un quadro
Give me a brush, and sooner or later a painting will be born
Datemi una serratura apparirà un ladro
Give me a lock, and a thief will appear
Toglimi l'equilibrio e cercherò di equilibrarmi
Take away my balance, and I'll try to balance myself
Cambiami lo spazio e troverò come adattarmi
Change my space, and I'll find a way to adapt
Datemi la sete andrò a cercare una sorgente
Give me thirst, and I'll go look for a source
Datemi una curva partirò per la tangente
Give me a curve, and I'll take a tangent
Dammi gli elementi e ci ricavo una sequenza
Give me the elements, and I'll create a sequence
Trasformiamo in un bel posto questa stanza
Let's transform this room into a beautiful place
Trasformiamo in un bel posto questa stanza
Let's transform this room into a beautiful place
Trasformiamo in un bel posto questa stanza
Let's transform this room into a beautiful place
Hai le costole e in mezzo alle costole che cosa c'è
You have ribs, and what's in between the ribs?
Hai le vene e dentro alle vene che cosa c'è
You have veins, and what's inside the veins?
Hai le vertebre e dentro alle vertebre che cosa c'è
You have vertebrae, and what's inside the vertebrae?
Hai i polmoni e dentro ai polmoni che c'è
You have lungs, and what's inside the lungs?
Hai le nuvole sotto alle nuvole che cosa c'è
You have clouds, and what's beneath the clouds?
Hai le scatole e dentro alle scatole che cosa c'è
You have boxes, and what's inside the boxes?
Hai le regole e oltre alle regole che cosa c'è
You have rules, and what's beyond the rules?
Hai dei limiti e oltre ai miei limiti che cosa c'è
You have limits, and what's beyond my limits?
Che quello che sta sopra è uguale a quello che è sotto
What's above is equal to what's below
È diventato un cigno l'anatroccolo brutto
The ugly duckling has become a swan
Mega-megamix Megamix
Mega-megam
La x e la y la y e la x
The x and the y the y and the x
Mega-megamix Megamix
Mega-megamix Megamix
La x e la y la y e la x
The x and the y the y and the x
Mi hai fatto uscir di senno adesso sono sano
You drove me out of my mind now I'm sane
Vedo tutte le cose così come sono
I see all things as they are
Mi hai fatto uscir di senno adesso sono sano
You drove me out of my mind now I'm sane
Vedo tutte le cose così come sono
I see all things as they are
Alzati pinocchio ti han rubato tutto quanto
Get up pinocchio they stole everything from you
Ora si che l'avventura inizia ad esser grande
Now that the adventure begins to be great
Alzati Mosè rimetti i sandali ai tuoi piedi
Get up Moses put your sandals back on your feet
Scendi giù ed anticipa e poi fatti le domande
Come down and anticipate and then ask yourself the questions
Venga capitano c'è qualcosa all'orizzonte
Come on captain there is something on the horizon
Potrebbe essere terra ma non c'è qui sulle carte
It could be land but it's not here on the cards
Forse ci sarà brava gente che sa stare al mondo
Perhaps there will be good people who know how to live in the world
Senza qualche colpa da espiare
Without any guilt to atone for
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
Un po' di apocalisse e un po' di Topolino
A little apocalypse and a little Mickey Mouse
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
Un po' di Hello Kitty e un po' di Tarantino
A little Hello Kitty and a little Tarantino
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
Un po' di apocalisse e un po' di Topolino
A little apocalypse and a little Mickey Mouse
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
È questa la vita che sognavo da bambino
This is the life I dreamed of as a child
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Lorenzo Cherubini, Michele Iorfida, Riccardo Onori, Saturnino Celani