LyricFluent Logo
Instinto Natural
Instinto Natural
Maluma, Sech (18+)

Verse 1

Me da miedo perderte
I'm afraid to lose you
Me - it gives - fear - to lose you
Aunque la cague quiero verte
Although I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I wish you good luck
Ojalá fuera más fuerte
I was I was stronger
Me da miedo perderte
I'm afraid to lose you
I wish - I was - more - strong
Aunque la cague quiero verte
Although I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I wish you good luck
Ojalá is an interjection used to express desire. It can be translated as 'Hopefully' or 'I wish'
Ojalá fuera más fuerte
I wish I was stronger
Fuera is the subjunctive imperfect conjugation of ser / to be
Tal vez
Perhaps
Tal vez means maybe / perhaps and is a Spanish synomym to quizás
Algún día yo te fallaré
Someday I will let you down
Te fallaré means I will fail you / I will let you down
Y no es porque te deje de amar
And it's not because I stopped loving you
Es mi instinto natural
It's my natural instinct
De una vez
At one time
Of - one - time
Hoy yo te lo quiero confesar
Today I want to confess to you
Pero no lo tomes personal
But don't take it personal
Es mi instinto natural
It's my natural instinct

Pre-chorus 1

Yo no soy de los que rompe un corazón
I am not one of those who breaks a heart
Desde ya tú tienes la razón
Of course you are right
Tienes la razón is directly translated as 'you have the reason' and it means 'you are right'
Te lo juro que no es mi intención
I swear to you it's not my intention
Y te aviso con anticipación
And I warn you in advance

Chorus 1

Que si caigo en otras bocas
That if I fall on other mouths
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart in those things
Juro, si peleamos, no es por otra
I swear, if we fight, it's not for another
Es mi instinto no hay de otra
It's my instinct, there's no other reason
It's - my - instinct - no - there is - of - other
Y si caigo en otras bocas
That if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart in those things
Juro, si peleamos, no es por otra
I swear, if we fight, it's not for another
Es mi instinto no hay de otra
It's my instinct, there's no other reason

Verse 2

Es mejor que duela ya, que te lo advierta
It is better that it hurts now, that I warn you
A que llegue un mensaje de sorpresa
That you get a message by surprise
Que diga que Juan anda de fiesta
That says Juan goes to party
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
And is looking for what he already has on his table
Y pierdo como dos a cero
And I lose like two to zero
Dos a cero refers to a soccer rivalry where USA won a series of matches with a 2-0 score against Mexico
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Like a flight, when the plane is already in the sky
Como perder el sol con un aguacero
Like losing the sun with a downpour
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Better not even wait, I have to be sincere
Me da miedo perderte
I'm afraid to lose you
Aunque la cague quiero verte
Although I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I wish you good luck
Ojalá fuera más fuerte
I was I was stronger
Me da miedo perderte
I'm afraid to lose you
Aunque la cague quiero verte
Although I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I wish you good luck
I wish - that - you have - luck
Ojalá fuera más fuerte
I wish I was stronger

Pre-chorus 2

No soy de los que rompe un corazón
I am not one of those who breaks a heart
Desde ya tú tienes la razón
Of course you are right
Since - yet - you - you have - the - reason
Te lo juro que no es mi intención
I swear to you it's not my intention
Te aviso con anticipación
I warn you in advance

Chorus 2

Que si caigo en otras bocas
That if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart in those things
Juro, si peleamos, no es por otra
I swear, if we fight, it's not for another
Es mi instinto no hay de otra
It's my instinct, there's no other reason
Y si caigo en otras bocas
That if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart in those things
Juro, si peleamos, no es por otra
I swear, if we fight, it's not for another
Es mi instinto no hay de otra
It's my instinct, there's no other reason