Below, I translated the lyrics of the song Se Logró by Fuerza Regida from Spanish to English.
No opine de un camino si usted no lo recorrió
Don't give your opinion on a path you haven't walked
Los que antes no volteaban, hoy me tratan de señor
Those who used to ignore me, now treat me like a sir
Dicen 'peladita en la boca' la vida que me tocó
They say "life gave me a tough break"
No viejón, de morro perdí nada porque nada tenía yo
But no, as a kid I had nothing to lose
Un camino de baches la troquita se chingó
The truck got stuck on a bumpy road
Hoy no me bajo de un avión
Now I won't get off a plane
Un Urus rojo y un Rolls Royce
A red Urus and a Rolls Royce
Por si se presenta alguna falla no le gusta ni una discusión
In case there's any trouble, he doesn't like any discussion
Tiene el de los huevos de toro al tiro
He's always ready for a fight
Listo pa' altercados si hay peligro en situación
Ready for any danger that may arise
Y cómo dijo Pablo, plata o plomo
And like Pablo said, "silver or lead"
Pero esta vez se los digo yo
But this time, I'm telling you
Del que se burlaban cuando allá de morrillo con huevos comenzó
About the one they used to make fun of
De cachucha elegante pues son puras rara grande está la colección
When he started with nothing but guts
Modelos exclusivos de calzado dependiendo siempre la ocasión
Wearing a fancy cap, his collection is full of rare ones
Pinta de cholo o fresa, ya no se le sabe, sale como camaleón
Exclusive shoe models, depending on the occasion
De la mano una vieja, cintura pequeña y pa' montar tiene un frisión
He looks like a gangster or a preppy, it's hard to tell, he's like a chameleon
Malandrón
Holding hands with a woman, with a small waist and a powerful ride
El que le sabe, sabe, pero no les cuento yo
A tough guy
La mafia de la calle su lealtad me demostró
Those who know, know, but I won't tell you
No importando la situación
The street mafia showed me their loyalty
Aquí no hay margen del error
No matter the situation
Decisión
There's no room for error here
Hay que tenerlos puestos, pensativos me les voy
Decision
Motita de la buena me mantiene serenón
You have to be brave, and I'm always thinking ahead
Fin de semana dar el rol
Good weed keeps me calm
Dice por maza se miró
On weekends, I go out for a ride
Con un floton
He says he was seen with a big gun
Por si se presenta alguna falla no le gusta ni una discusión
In case there's any trouble, he doesn't like any discussion
Tiene el de los huevos de toro al tiro
He's always ready for a fight
Listo pa' altercados si hay peligro en situación
Ready for any danger that may arise
Y cómo dijo Pablo, plata o plomo
And like Pablo said, "silver or lead"
Pero esta vez se los digo yo
But this time, I'm telling you
Del que se burlaban cuando allá de morrillo con huevos comenzó
About the one they used to make fun of
De cachucha elegante pues son puras rara grande está la colección
When he started with nothing but guts
Modelos exclusivos de calzado dependiendo siempre la ocasión
Wearing a fancy cap, his collection is full of rare ones
Pinta de cholo o fresa, ya no se le sabe, sale como camaleón
Exclusive shoe models, depending on the occasion
De la mano una vieja, cintura pequeña y pa' montar tiene un frisión
He looks like a gangster or a preppy, it's hard to tell, he's like a chameleon
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind