Below, I translated the lyrics of the song Cinerama by Carlos Vives from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Desde mi tierra yo le cuento a mis amigos
From my land I tell my friends
Que como va el planeta parece que no aprendemos
That as the planet is going it seems that we do not learn
Que por la plata se dice que baila el mono
That for the silver it is said that the monkey dances
Pero la sed y el hambre no se calman con dinero
But thirst and hunger are not quenched by money.
Desde mi tierra yo le cuento a mis amigos
From my land I tell my friends
Que al fin del mundo parece que no lleguemos
That at the end of the world it seems that we do not arrive
Va siendo tiempo de pensar en nuestros hijos
It's time to think about our children
Que no vuelvan cien años para ver si lo entendemos
Don't come back a hundred years to see if we understand it.
¿Qué nos pasa?
What's wrong with us?
Que no cuidamos nada de esta tierra
That we do not take care of anything of this land
¿Qué nos pasa?
What's wrong with us?
¡Qué dilema!
What a dilemma!
Siempre queriendo ser lo que no somos
Always wanting to be what we are not
¡Qué dilema!
What a dilemma!
Mira que la historia es como un gran cinerama
See that history is like a great cinerama
Di cuál es tu parte en la escena
Say your part of the scene
Mírate al espejo somos todas las razas
Look in the mirror we are all races
Y la casa es toda la tierra
And the house is all the earth
Desde mi tierra yo le cuento a mis amigos
From my land I tell my friends
Que todo lo que pasa por aquí es asunto viejo
That everything that happens here is old business
Que todos dicen defender lo más querido
That everyone claims to defend the most beloved
Y vuelve y se repite que nos cogen de pendejos
And it comes back and repeats that they take us as assholes.
¿Qué nos pasa?
What's wrong with us?
Que no cuidamos nada de esta tierra
That we do not take care of anything of this land
¿Qué nos pasa?
What's wrong with us?
¡Qué dilema!
What a dilemma!
Siempre queriendo ser lo que no somos
Always wanting to be what we are not
¡Qué dilema!
What a dilemma!
Mira que la historia es como un gran cinerama
See that history is like a great cinerama
Di cuál es tu parte en la escena
Say your part of the scene
Mírate al espejo somos todas las razas
Look in the mirror we are all races
Y la casa es toda la tierra
And the house is all the earth
Parecía que era el destino
It seemed that it was fate
Cuando yo te vi pasar
When I saw you pass
Nadie conoce el camino
No one knows the way
Pero se puede encontrar
But it can be found
Viaja querido papá
Travel dear dad
Las cosas que nos pasan no van a cambiar
The things that happen to us are not going to change
Mejor viaja tranquilo querido papá
Better travel quietly dear dad
Porque todo en la vida vuelve a su lugar
Because everything in life goes back to its place
Parecía que era el destino
It seemed that it was fate
Cuando yo te vi pasar
When I saw you pass
Nadie conoce el camino
No one knows the way
Pero se puede encontrar
But it can be found
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind