Below, I translated the lyrics of the song Papa Trabaja by Lacrim from French to English.
Petit, papa bosse s'il est pas là
Kid, dad's working if he's not here
T'auras ton éducation, ta Porsche et ta villa
You'll get your education, your Porsche and your villa
Malgré tout, t'as beaucoup de choses avec la monnaie
Still, you've got plenty thanks to cash
Papa charbonne, mama comblera pour moi
Dad hustles, mom will cover for me
Que j'meurs si t'as pas ce qu'il faut, yeah
May I die if you lack anything, yeah
Que j'meurs si t'as pas ce qu'il faut, yeah
May I die if you lack anything, yeah
J'accepte l'espèce, les cadeaux, mais jamais la défaite
I take cash, gifts, but never defeat
Avant qu'j'arrive, ta réputation de grande salope était faite
Before I showed up, your reputation as a big sl*t was already set
Y a pas que la force qui compte, deux bras deux jambes on a tous
It's not only strength that counts, we've all got two arms two legs
Jamais les condés d'chez moi me metteront les menottes pour un douze
The local cops will never cuff me for a twelve
Hey, j'ai tout le corps balafré
Hey, my whole body's scarred
Putain d'merde, la juge me jauge elle voit un homme
F*cking hell, the judge sizes me up, she sees a man
Sale poufiasse, pour moi sans savoir t'as peut-être déjà ramené de Rep Dom'
Dirty b*tch, to me without knowing you might've already brought back from the DR
J'veux pas d'idoles, nique ta mère
I don't want idols, f*ck your mother
On sait qu'ta parole vaut pas dix tonnes
We know your word ain't worth ten tons
Tu fais l'gros, t'en fais des tonnes, t'en fais des bonnes
You play tough, you pile it on, you drop good ones
Vers chez toi tout l'monde sait qu'tu mythones
Around your way everybody knows you bullsh*t
C'est vrai qu'avant je parlais d'une villa, maintenant j'en veux dix
It's true I used to talk about one villa, now I want ten
Scucha mi hijo, tù papa trabaja dinero quiero mucho
Listen my son, your dad works, I want lots of money
C'est c'que mes potes disent à leurs gosses
That's what my buddies tell their kids
Aujourd'hui grâce à Dieu j'peux leur dire pareil
Today thanks to God I can tell them the same
Ouais bah ton père tise, ton père donne, ou bien ton père il est devenu taré
Yeah well your dad drinks, your dad gives, or your dad's gone crazy
Petit, papa bosse s'il est pas là
Kid, dad's working if he's not here
T'auras ton éducation, ta Porsche et ta villa
You'll get your education, your Porsche and your villa
Malgré tout, t'as beaucoup de choses avec la monnaie
Still, you've got plenty thanks to cash
Papa charbonne, mama comblera pour moi
Dad hustles, mom will cover for me
Que j'meurs si t'as pas ce qu'il faut, yeah
May I die if you lack anything, yeah
Que j'meurs si t'as pas ce qu'il faut, yeah
May I die if you lack anything, yeah
Chacun sa foi, chacun son âme
Each his faith, each his soul
Chacun sa voie, chacun son arbre
Each his path, each his tree
J'ai pas pardonné mais j'épargne
I haven't forgiven but I spare
Des langues de pute, encore pire que les femmes
Wh*re tongues, even worse than women
Gros, j'arrive dans l'game contre-sens en plein phare
Bro, I hit the game the wrong way with high beams on
Featuring avec leur père
Featuring with their dad
Hier ils négligaient, aujourd'hui les batards me sucent pour des inser'
Yesterday they ignored me, today the bast*rds suck me for guest spots
Hein? J'm'en bats les couilles de la gloire
Huh? I don't give a f*ck about fame
Ramène un Rolls, histoire qu'j'pisse dans l'réservoir
Bring a Rolls so I can piss in the tank
J'pense à ma p'tite tous les soirs
I think of my little girl every night
L'époque est féroce, papa travaille tard le soir
Times are fierce, dad works late at night
Papa travaille tard le soir
Dad works late at night
C'est c'que j'essaye d'lui faire croire
That's what I'm trying to make her believe
Mais en fait j'dois rentrer en semi
But actually I gotta go back to semi
Le passé te rattrape dans la vie
The past catches up with you in life
Force et honneur, principes et valeurs
Strength and honor, principles and values
Un homme reste un homme, même quand il meurt
A man stays a man, even when he dies
Toujours les mêmes, on baisse pas l'sirwal
Still the same, we don't drop the sirwal
Si tu veux savoir pourquoi les gens nous aiment
If you wanna know why people love us
Ce qui t'arrive de bien prends-le
Whatever good comes to you, take it
Normal qu'ça fasse des envieux
No wonder it makes people jealous
T'façon ils peuvent rien faire, la décision descend des Cieux
Anyway they can't do sh*t, the decision comes from Heaven
Petit, papa bosse s'il est pas là
Kid, dad's working if he's not here
T'auras ton éducation, ta Porsche et ta villa
You'll get your education, your Porsche and your villa
Malgré tout, t'as beaucoup de choses avec la monnaie
Still, you've got plenty thanks to cash
Papa charbonne, mama comblera pour moi
Dad hustles, mom will cover for me
Que j'meurs si t'as pas ce qu'il faut, yeah
May I die if you lack anything, yeah
Que j'meurs si t'as pas ce qu'il faut, yeah
May I die if you lack anything, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind