Below, I translated the lyrics of the song MAIN MOITE by Lacrim from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fils de pute, je suis aux arrivants
Son of a bitch, I'm among the arrivals
J'ai déjà un bon plat d'pâtes
I already have a good pasta dish
2024, je suis l'évolution
2024, I am the evolution
Un rebeu renoi dans un 4X4
A Rebeu Renoi in a 4X4
Non, je parle pas de location
No, I'm not talking about rental
Mais de 140, payée en espèces
But 140, paid in cash
On a des morts, des invocations
We have deaths, invocations
Et nos daronnes vivent dans le stress
And our daughters live in stress
Si tu savais combien ça coûte
If you knew how much it costs
D'être un DZ, s'appeler 'Lacrim'
To be a DZ, to be called 'Lacrim'
Y a des renards qui voudraient me faire
There are foxes who would like to make me
Et c'est mon ex qui paye la prime
And it's my ex who pays the premium
Mais mon frère, on est fous
But my brother, we are crazy
Un mélange de lion et de loup
A mix of lion and wolf
On ne fait pas de rendez-vous
We don't make appointments
La plupart font des chichas
Most make hookahs
Prononce mon nom dans des histoires
Say my name in stories
Si tu savais, t'es qu'un p'tit chat
If you knew, you're just a little cat
Toi, t'as bandé qu'à d'après toi
You only have a hard-on according to you
Devant des meufs, tu m'as ffiche-a
In front of girls, you showed me off
Une douleur dans le silence
A pain in silence
Elle est immense
She is huge
Je suis un roc, je suis solide
I am a rock, I am solid
Je reste calme comme un dimanche
I stay calm like a Sunday
Dis 'oui', dis 'oui'
Say 'yes', say 'yes'
Ça fait trop mal quand tu dis 'non'
It hurts too much when you say 'no'
Tu connais, je suis un vrai microbe
You know, I'm a real microbe
Plus ils veulent que j'parte, plus je suis lent
The more they want me to leave, the slower I am
Orly pour la RedTom
Orly for RedTom
2006, t'es qu'un minot
2006, you're just a kitty
Vingt-deux fois que j'y mets les pieds
Twenty-two times I set foot there
Et j'vais pas là-bas pour des vacances
And I'm not going there for vacation
Hier soir, j'ai fait un rêve étrange
Last night I had a strange dream
Où j'ai parlé avec un roi
Where I spoke with a king
Mon frère, si j'étais rien
My brother, if I were nothing
Aucun fils de pute ne parlerait d'moi
No son of a bitch would talk about me
Donc c'est ça, la logique, hein?
So that’s the logic, huh?
Une lumière qu'ils voudraient éteindre
A light they would like to extinguish
Mon cousin, j'fume du bon shit
My cousin, I smoke good shit
Si on veut, crois-moi qu'ils vont tous nous craindre, okay
If we want, believe me they will all fear us, okay
13 ans sur le terrain
13 years in the field
J'me prends pour un parrain, j'aiguise mes dents
I think I'm a godfather, I sharpen my teeth
Tous les tours d'malin, d'vice
All the clever and vice tricks
Tous les codes numéro 10, j'ai baigné d'dans
All the number 10 codes, I'm bathed in them
À 16 ans, le CJD
At 16, the CJD
Devant la juge, agité
In front of the judge, agitated
T'es beau après la G.AV
You're beautiful after the G.AV
On n'a jamais été acquittés, j'ai baigné d'dans
We were never acquitted, I was bathed in it
Mon frère, on perd du temps
My brother, we're wasting time
Un train de vie percutant
An impactful lifestyle
Tu sais, quand je vois tout noir
You know, when I see everything black
Bah, forcément, y a plus d'blanc
Well, obviously, there is more white
J'étais qu'un mauvais garçon
I was just a bad boy
Très allergique à la dèche
Very allergic to rot
Ramène un fusil harpon
Bring a harpoon gun
Tu peux garder ta canne à pêche, ouais
You can keep your fishing rod, yeah
J'étais qu'un vulgaire vagabond
I was just a common wanderer
J'allais voler en Ardèche
I was going to fly to Ardèche
Et que Dieu m'en soit témoin
And may God be my witness
J'suis un pirate depuis la crèche
I've been a pirate since nursery
Là,j'veux la vie simple
There, I want the simple life
Aller six mois au Mali, aller six moi à Bali
Go to Mali for six months, go to Bali for six months
J'me la pète, frère
I'm crazy, brother
Mais Dieu voit tout, entend tout
But God sees everything, hears everything
Il sait c'que j'fais pour ma famille
He knows what I do for my family
T'as une stratégie d'guerre
You have a war strategy
Frère, j'ai des gardes du corps
Brother, I have bodyguards
J'suis la Corée du Nord
I am North Korea
P'tit, t'es la Gare du Nord
Little, you're the Gare du Nord
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind