Gericault Lyrics in English Lacrim

Below, I translated the lyrics of the song Gericault by Lacrim from French to English.
Nous sommes faits d'argile, nous partirons poussière
We are made of clay, we will turn into dust
J'ai du mal à l'admettre, j'ai souvent mal et souvent j'suis fier
I struggle to admit it, I often hurt and often I'm proud
C'est vrai j't'ai haïs, j't'ai aimé comme pas deux
It's true I hated you, I loved you like no other
J'ai du mal à sourire, quand j'pense à toi comme devant les baceux
I struggle to smile, when I think of you like in front of the baceux
Mon cœur me dit d'aller faire autre chose, qu'on doit faire une pause
My heart tells me to go do something else, that we need to take a break
Un loup solitaire qui doit niquer des mères, c'est devenu ma cause
A lone wolf who must f*ck mothers, it has become my cause
Fils bosse à l'école, et rends fier Papa
Son works at school, and makes Papa proud
Prends soin d'ta sœur, t'auras tout d'ma part
Take care of your sister, you'll have everything from me
Les armes ont remplacé les fleurs, l'échec a remplacé les peurs
Weapons have replaced flowers, failure has replaced fears
J'ai l'mort, DZ n'est pas une petite pétasse qui s'prend pour un tueur
I have death, DZ is not a little b*tch who thinks she's a killer
On devait s'envoler bébé, peur de l'atterrissage
We were supposed to fly away baby, afraid of landing
Peser l'pour et l'contre j'crois bien qu'j'suis né pour faire que du sale
Weighing the pros and cons, I think I was born to do only dirty things
Gère la paix dans le monde, je gère la paix dans mon cœur
Manage peace in the world, I manage peace in my heart
J'suis comme la valeur des montres
I'm like the value of watches
Elle vaut toujours si t'en prends soin
It always holds if you take care of it
Appelle-moi si besoin, la guerre c'est pour les fils dep'
Call me if you need, war is for the sons of b*tches
Ne prie pas pour avoir le sentiment que t'existes
Don't pray to feel like you exist
La vie est ainsi, j'suis sombre dans mes récits
Life is like this, I'm dark in my stories
J'compte pas dormir ici
I don't plan on sleeping here
J'ai pleuré du sang, demandé au ciel
I cried blood, asked the sky
De venir m'prendre ma bouteille d'Henessy
To come take my bottle of Hennessy
Me demande pas si j'ai réussi
Don't ask me if I succeeded
Parc'que ce soir j'ai ramené la plus belle
Because tonight I brought back the most beautiful one
J'attends la lune, même quand j'suis au Brésil
I'm waiting for the moon, even when I'm in Brazil
Dans la piscine avec la vue mer
In the pool with a sea view
La vie est ainsi, j'suis sombre dans mes récits
Life is like this, I'm dark in my stories
J'compte pas dormir ici
I don't plan on sleeping here
J'ai pleuré du sang, demandé au ciel
I cried blood, asked the sky
De venir m'prendre ma bouteille d'Henessy
To come take my bottle of Hennessy
Me demande pas si j'ai réussi
Don't ask me if I succeeded
Parc'que ce soir j'ai ramené la plus belle
Because tonight I brought back the most beautiful one
J'attends la lune, même quand j'suis au Brésil
I'm waiting for the moon, even when I'm in Brazil
Dans la piscine avec la vue mer
In the pool with a sea view
J'me suis assis, devant l'miroir je fais le vide
I sat down, in front of the mirror I clear my mind
Ils pensent que j'ai vendu mon âme
They think I sold my soul
J'ai pas besoin du diable, quand j'étais pauvre
I don't need the devil, when I was poor
Les seuls pour moi présents c'est mes couilles et mon arme
The only ones present for me are my balls and my gun
Costa Brava, mojito, con el beber mojito
Costa Brava, mojito, with drinking mojito
Des vampires, faudrait penser à mettre de nouveaux rideaux
Vampires, should think about putting up new curtains
j'vois nos vies se dégrader, la valeur de nos gestes est bradée
I see our lives deteriorating, the value of our actions is discounted
Des fois t'as beau avoir les clés dans les mains
Sometimes you may have the keys in your hands
Mais t'as pas de trésor à cacher
But you have no treasure to hide
C'est personnel, faut qu'je remplisse le morceau
It's personal, I have to fill the piece
De bijoux qu'j'ai mis sous mon aile, l'ami j'ai l'seum
With jewels I've put under my wing, buddy I'm p*ssed off
À la salle j'fais les dorsaux, la veille j'ai niqué ma bouteille
At the gym I do back exercises, the night before I f*cked my bottle
J'ai traîné mes fesses, bu dans les salons du coin
I dragged my *ss, drank in the local lounges
Capuché je pointe à la tess, on connaît l'adresse
Hooded, I show up at the hood, we know the address
J'suis un homme pour de vrai, j'ai jamais retourné ma veste
I'm a real man, I've never turned my coat
Ceux qui m'connaissent le savent, j'suis pas à mon coup d'essai
Those who know me know, I'm not new to this
Mes gosses seront au top, faut bosser jusqu'au décès
My kids will be on top, gotta work until death
Gère la paix dans le monde, je gère la paix dans mon cœur
Manage peace in the world, I manage peace in my heart
J'suis comme la valeur des montres
I'm like the value of watches
Elle vaut toujours si t'en prends soin
It always holds if you take care of it
Appelle-moi si besoin, la guerre c'est pour les fils dep'
Call me if you need, war is for the sons of b*tches
Ne prie pas pour avoir le sentiment que t'existes
Don't pray to feel like you exist
La vie est ainsi, j'suis sombre dans mes récits
Life is like this, I'm dark in my stories
J'compte pas dormir ici
I don't plan on sleeping here
J'ai pleuré du sang, demandé au Ciel
I cried blood, asked the sky
De venir m'prendre ma bouteille d'Henessy
To come take my bottle of Hennessy
Me demande pas si j'ai réussi
Don't ask me if I succeeded
Parc'que ce soir j'ai ramené la plus belle
Because tonight I brought back the most beautiful one
J'attends la Lune, même quand j'suis au Brésil
I'm waiting for the moon, even when I'm in Brazil
Dans la piscine avec la vue mer
In the pool with a sea view
La vie est ainsi, j'suis sombre dans mes récits
Life is like this, I'm dark in my stories
J'compte pas dormir ici
I don't plan on sleeping here
J'ai pleuré du sang, demandé au Ciel
I cried blood, asked the sky
De venir m'prendre ma bouteille d'Henessy
To come take my bottle of Hennessy
Me demande pas si j'ai réussi
Don't ask me if I succeeded
Parc'que ce soir j'ai ramené la plus belle
Because tonight I brought back the most beautiful one
J'attends la Lune, même quand j'suis au Brésil
I'm waiting for the moon, even when I'm in Brazil
Dans la piscine avec la vue mer
In the pool with a sea view
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Karim Zenoud
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Lacrim
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LACRIM