Colonel Carrillo Lyrics in English Lacrim

Below, I translated the lyrics of the song Colonel Carrillo by Lacrim from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Par la justice souvent condamné
By the often condemned justice
Faire des allers-retours pendant beaucoup d'années
Going back and forth for many years
J'ai pas fait l'armée, mais tout c'que je sais
I didn't go into the army, but all I know
C'est qu'il faut nous tirer dessus pour nous désarmer
It's that we have to shoot ourselves to disarm us
Quelqu'un de fier, j'suis pas un rappeur
Someone proud, I'm not a rapper
Tu veux savoir qui j'suis, tu demandes à mon père
You want to know who I am, you ask my father
On sait d'où vient la haine, on aime pas la défaite
We know where hate comes from, we don't like defeat
C'est pour mieux t'enculer qu'on fait semblant de perdre
It's to better you that we pretend to lose
J'en aurai jamais marre de brasser
I'll never get tired of brewing
J'irai sur mars dès qu'j'ai plus le bracelet
I will go on March as soon as I no longer have the bracelet
J'suis bourré, ce soir je finis sur la jambe
I'm drunk, tonight I end up on the leg
J'suis sorti, les rappeurs s'enferment dans leur chambre
I went out, the rappers lock themselves in their room
Mon histoire, je la porte sur le dos
My story, I carry it on the back
Mes cicatrices valent le poids d'mes erreurs
My scars are worth the weight of my mistakes
J'ai baisé l'espoir, en cellule le soir
I kissed hope, in the cell at night
J'fume et j'aspire à leur faire des horreurs
I smoke and I aspire to make them horrors
J'suis venu prendre, prendre
I came to take, to take
Rebeu cramé, j'ai l'ambition de vendre
Rebeu burnt, I have the ambition to sell
À 14 ans j'ai porté mes couilles et le tard-pé
When I was 14, I wore my balls and the late-pe
J'suis rentré pour les mettre à plat ventre
I came home to put them on their stomachs
Le surveillant m'ramène ma côte de bœuf
The supervisor brings me my beef rib
Avant d'la faire griller j'bois tout le sang
Before grilling I drink all the blood
9.8.0.3.504 numéro d'écrou, mon coussin fait en billets de 100
9.8.0.3.504 nut number, my cushion made in 100-banknotes
Beefsteak sur la table, j'le ramène qu'en taffant
Beefsteak on the table, I bring it back only by taffing
J'casse des gueules, pas l'même torse qu'avant
I break mouths, not the same torso as before
J'ai tourné l'dos à celui qui me poucave
I turned my back on the one who's poucave
J'suis sur-armé, ouais bande de putains
I'm over-armed, yes, fucking bunch
C'est vrai j'suis plus dur et plus de-spee
It's true I'm harder and more de-spee
J'suis un litre de pure, t'es un litre de semi
I'm a litre of pure, you're a litre of semi
Fils je reviens, j'ai les crocs d'antan
Son I come back, I have the fangs of yesteryear
J'achète une grosse montre, j'fais un trou dans l'temps
I buy a big watch, I make a hole in time
Ceux qui m'écoutent, c'est des charbonneurs
Those who listen to me are coal miners
Femmes ou sœurs de youv' mais pas des grosses putes
Women or sisters of youv' but not fat whores
On s'comprend, la haine dans l'sang
We understand one another, hatred in blood
La soif de revanche c'est c'qui nous anime
The thirst for revenge is what drives us
Nos parents étaient pauvres, ouais la vie c'est dur
Our parents were poor, yes life is hard
Comme un glock dans la bouche ou se faire dans l'fut'
Like a glock in the mouth or getting in the fut'
Des enjeux énormes où l'on perd sa vie
Huge stakes where you lose your life
Il faut du biff, on est unanimes
We need some biff, we're unanimous
Ma mère est tout l'temps malade
My mother is sick all the time
J'fais qu'du placard et mon père il s'est cassé l'dos
I'm just from the closet and my dad broke his back
J'tourne dans paname, j'cherche un château
I turn in paname, I look for a castle
Mais pour eux rien n'est assez beau
But for them nothing is beautiful enough
Des rivières de sang, n'oublie pas qu'les parents d'nos parents ont subi la torture
Rivers of blood, remember that our parents' parents were tortured
J'la ressens dans mes gènes, les choses ont changé, c'est leur fils qui lave ma voiture
I feel it in my genes, things have changed, it's their son who washes my car
J'sais déjà c'qui m'attend, j'ai niqué mon destin
I already know what awaits me, I have denied my destiny
J'suis contre eux, j'suis ce jeune de cité rebelle
I'm against them, I'm this rebellious young man
J'fais pas les poubelles, sale fils de pute
I don't do trash, you son of a bitch
N'oublie pas qu'dieu m'aime et ma fille est trop belle
Don't forget that God loves me and my daughter is too beautiful
J'vais m'laver contre l'œil car y a trop d'bâtards
I'm going to wash my eyes because there are too many bastards
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Karim Zenoud, Mohammed Soulaimane Ettayeb
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Lacrim
Get our free guide to learn French with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LACRIM