Un petit ange Lyrics in English RIDSA

Below, I translated the lyrics of the song Un petit ange by RIDSA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On n'oublie rien on s'habitue, on fait semblant mais ça nous tue
We don't forget anything we get used to, we pretend but it kills us
On n'oublie rien on s'habitue, on serre les dents même si c'est dur
We don't forget anything, we get used to it, we clench our teeth even if it's hard
J'me souviens t'étais belle, on était beau, on était loin
I remember you were beautiful, we were beautiful, we were far away
J'me souviens t'étais celle qui me comblait tout allait bien
I remember you were the one who filled me all right
Ma jalousie est grande j'suis possessif et alors
My jealousy is great I am possessive and then
Les princesses vivent dans les châteaux j'voulais pas qu'tu traîne dehors
Princesses live in castles I didn't want you to hang out
Sur ma vie qu'j'aurai tout fais pour qu'tu respire moi j'étouffais
On my life I will have done everything to make you breathe me I suffocated
Etre un homme c'est ça ouais, et rien à foutre qu'on m'traite de faible
Being a man is that yes, and nothing to give a damn that I'm called weak
A l'époque tu brillais, ton regard, ton sourire
At the time you shone, your look, your smile
Et pourtant j’'avais prié, mais t'es partie sans prévenir
And yet I had prayed, but you left without warning
J'voulais qu'on déploie nos ailes mais les anges t'ont emmené
I wanted us to spread our wings but the angels took you
Maintenant j'fais qu'regarder l'ciel, j'fais tous les soirs le même souhait
Now I just look at the sky, I make the same wish every night
J'me souviens nos voyages, nos délires, nos coups d'gueule
I remember our travels, our delusions, our rants
La quand j'regarde mon miroir, l'impression d'prendre un coup d'gun
The when I look at my mirror, the feeling of taking a shot of gun
Sache que rien n'pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Know that nothing can replace you, I watch the time pass
Comment pourrais-je t'oublier…
How could I forget you..
L'impression d'avoir le cœur cassé, je n'peux plus avancer
Feeling broken, I can't move forward
Pour toi j'aurai tout donné
For you I will have given everything
Ohohohohohohoh
Ohohohohoh
Comment pourrais-je t'oublier…
How could I forget you..
Ohohohohohohoh
Ohohohohoh
Pour toi j'aurais tout donné
For you I would have given everything
Putain d'accident, tu conduisais tranquillement
You were driving quietly
Un homme bourré t'a croisé, ma vie a pris un tournant
A drunk man ran into you, my life took a turn
Ensuite j'apprends la nouvelle, j'y croyais pas et pourtant
Then I hear the news, I couldn't believe it and yet
Cette nuit était la dernière où je voyais ton visage d'ange
That night was the last night I saw your angel face
Le souffle est coupé comme ton phone j'appelle encore et encore
Breath is breathtaking as your phone I call again and again
J'réalise pas mais j'crois bien qu'on m'a enlevé mi amor
I don't realize but I think I've been removed mi amor
Hier on s'baladait, ouais on parlait de projet
Yesterday we were walking around, yes we were talking about a project
Loin d'avoir la belle vie, mais à deux on s'accrochait
Far from having the good life, but the two of us clung
On avait nos repères, nos codes, nos habitudes
We had our bearings, our codes, our habits
On vit avec on n'oublie pas, on s'habitue
We live with we do not forget, we get used to
Et ça me tue mais devant les gens j'fais semblant
And it kills me but in front of people I pretend
Rien n'est plus dur que d'se quitter en s'aimant
Nothing is harder than leaving yourself loving
Et si mes yeux brillent j'dirais qu'c'est l'manque de sommeil
And if my eyes shine I would say it's lack of sleep
Dur de voir le jour lorsqu'on t'a enlevé ton soleil
Hard to see the light of day when your sun was taken away
On dit qu't'es plus d'ce monde moi j'dis qu'au fond t'es quand même là
They say you're more of this world I say that deep down you're still there
Tout ça m'fait peur car sans toi j's'rais plus jamais moi
All this scares me because without you I would never be me again
Sache que rien n'pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Know that nothing can replace you, I watch the time pass
Comment pourrais-je t'oublier…
How could I forget you..
L'impression d'avoir le cœur cassé, je n'peux plus avancer
Feeling broken, I can't move forward
Pour toi j'aurai tout donné
For you I will have given everything
Ohohohohohohoh
Ohohohohoh
Comment pourrais-je t'oublier…
How could I forget you..
Ohohohohohohoh
Ohohohohoh
Pour toi j'aurais tout donné
For you I would have given everything
On n'oublie rien on s'habitue, on fait semblant mais ça nous tue
We don't forget anything we get used to, we pretend but it kills us
On n'oublie rien on s'habitue, on serre les dents même si c'est dur
We don't forget anything, we get used to it, we clench our teeth even if it's hard
Comment garder les pieds sur terre quand c'que t'aimais est au ciel
How to keep your feet on the ground when it's you loved is in heaven
Quand c'que t'aimais disparais et qu'plus rien n'sera pareil
When you love disappear and nothing will be the same
Comment faire quand tout s'écroule, la vérité moi j'deviens fou
How to do when everything falls apart, the truth me I go crazy
De là haut tu m'regarde et moi j'pense toujours à nous
From up there you look at me and I always think of us
Sache que rien n'pourra t'remplacer, j'regarde le temps passer
Know that nothing can replace you, I watch the time pass
Comment pourrais-je t'oublier…
How could I forget you..
L'impression d'avoir le cœur cassé, je n'peux plus avancer
Feeling broken, I can't move forward
Pour toi j'aurai tout donné
For you I will have given everything
Ohohohohohohoh
Ohohohohoh
Comment pourrais-je t'oublier…
How could I forget you..
Ohohohohohohoh
Ohohohohoh
Pour toi j'aurais tout donné
For you I would have given everything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including RIDSA
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RIDSA