Les gens Lyrics in English RIDSA

Below, I translated the lyrics of the song Les gens by RIDSA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
Si j'écoute les gens, je n'ai pas le quart de ce que j'ai
If I listen to people, I don't have a quarter of what I have
On me dit « t'es pas mon genre »
People say, "You're not my type."
J'réponds « j'le deviendrai »
I say "I will become one"
Pas besoin de faire semblant
No need to pretend
Je veux juste qu'on me foute la paix
I just want to be made alone
Danser, rire et vivre encore
Dancing, laughing and living again
Si je peux faire le tour de la terre
If I can go around the earth
Je veux sortir sans avoir peur
I want to go out without being afraid
Je veux jouer sans réfléchir
I want to play without thinking
Moi j'veux chanter, oui encore
I want to sing, yes again
Être heureux sans être ivre
Being happy without being drunk
Alors changeons de décor
So let's change the scenery
Et puis changeons nos regards
And then let's change our looks
Voyons plus loin que les formes
Let's look beyond the shapes
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment
Tell me where the people who live and love each other are
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent
Where have all those who remember it gone?
Hier c'est loin
Yesterday it's a long way
On verra bien
We'il see
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
A l'époque on s'amusait
At the time we were having fun
Un ballon rond sur le bitume
A round ball on the bitumen
Puis à chaque rayon de soleil
Then with each ray of sunshine
On allait côtoyer l'écume
We were going to rub shoulders with the foam
Et on se contentait de rien
And we were content with nothing
On rêvait d'amour, pas de thune
We dreamed of love, not money
Les enfants jouaient dans la rue
Children were playing in the street
On savait contempler la lune
We knew how to look at the moon
Peu importe les origines
No matter where you come from
Si on sait donner la main
If you can give your hand
Oui prenons le temps de dire
Yes let's take the time to say
Que demain tout ira bien
That tomorrow everything will be fine
Alors changeons de décor
So let's change the scenery
Et puis changeons nos regards
And then let's change our looks
Voyons plus loin que les formes
Let's look beyond the shapes
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment
Tell me where the people who live and love each other are
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent
Where have all those who remember it gone?
Hier c'est loin
Yesterday it's a long way
On verra bien
We'il see
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
(les gens, les gens, les gens
(people, people, people
Les gens, les gens, les gens)
People, people, people)
Non je n'ai pas peur
No I'm not afraid
Je veux seulement vivre
I just want to live
Et sortir voir le ciel
And go out and see the sky
Profiter du temps qui s'en va
Making the most of the time
Et dire à tous ces gens que j'aime
And tell all those people I love
Que s'ils veulent me voir je n'ai pas changé
That if they want to see me I haven't changed
Je suis toujours le même
I'm still the same
Pas besoin de faire semblant, semblant
No need to pretend, pretend
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment
Tell me where the people who live and love each other are
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent
Where have all those who remember it gone?
Hier c'est loin
Yesterday it's a long way
On verra bien
We'il see
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
Les gens, les gens, les gens
People, people, people
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Maxence Boitez, Renaud Louis remi Rebillaud
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including RIDSA
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RIDSA