On s'est perdu Lyrics in English RIDSA

Below, I translated the lyrics of the song On s'est perdu by RIDSA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que fais-tu ou es-tu
What are you doing or are you
Est-ce que tu pense à moi
Are you thinking of me?
Et sans toi c'est dur
And without you it's hard
Je suis perdu sans tes bras
I'm lost without your arms
Trop rancunière pour m'avouer que je te manque
Too resentful to admit to me that you miss me
Mais je te connais par coeur, je sais quand tu mens
But I know you by heart, I know when you're lying
Dans ma tête il y a tout nos délires
In my head there are all our delusions
Non je n'ai pas tourné la page, je ne fais que la relire
No I have not turned the page, I'm just rereading it
Te voir avec un autre c'est impossible
Seeing you with another is impossible
Mais t'avouer tout ça c'est pas mon style…
But to confess all this is not my style ..
Toi moi on le sait qu'il y a toujours un espoir
You know, we know there's always hope
Quand on commence un livre, on finit l'histoire
When you start a book, you end the story
On s'écrit tout le temps, on provoque la jalousie
We write all the time, we provoke jealousy
Je te dis que cette fille est belle mais elle t'arrive pas à la cheville
I'm telling you this girl is beautiful, but she can't get to your ankle
Sur mon tel, quand ton nom s'affiche
On my tel, when your name appears
J'ai le sourire aux lèvres, plus rien n'existe
I have a smile on my face, nothing exists anymore
Je relis nos messages, je repense au passé
I reread our messages, I think back to the past
On était si bien, dis-moi ce qu'il s'est passé
We were so good, tell me what happened
Aujourd'hui la vie nous a séparé
Today life has separated us
Tu souffre dans ton coin, moi c'est pareil
You suffer in your corner, I'm the same
On a refait nos vies à ce qu'il parait
We've rebuilt our lives as it looks
Mais comment ça se fait qu'on se rappel
But how come we remember
Je pense à toi c'est trop, c'est chaud
I think of you it's too much, it's hot
Je n'en peux plus c'est trop
I can't take it anymore it's too much
J'ai toujours voulu ton bien car il faisait le miens
I always wanted your good because he was doing mine
Souvent je pense à toi, est-ce que tu pars ou tu viens
Often I think of you, do you go or come
Toujours voulu te revoir, jamais te dire au revoir
Always wanted to see you again, never say goodbye
Un signe, un espoir, on se retrouvera
A sign, a hope, we'll meet again
Au fond de moi c'est la crise car on perd du temps
Deep down is the crisis because we are wasting time
Trop dur de se faire la bise, je sens que tes lèvres tremblent
Too hard to kiss, I feel your lips tremble
Si tu me temps la main c'est ton doigt que je prend
If you time my hand it's your finger that I take
Arrêtons les bêtises, laissons-nous une chance
Let's stop the nonsense, let's give ourselves a chance
Viens on se voit, on se retrouve
Come on, we'll see each other, we'll meet again
Viens on se parle, viens on se promis
Come on, we'll talk, we'll come and promise
Que plus jamais on se retourne
Let's never turn around again
Et qu'on visera le sommet
And that we will aim for the summit
Tout ce temps éloignés m'a paru si long
All this time away seemed to me so long
De nouveau rassemblés
Reunited again
On s'en fou de tout le monde
We don't care about everyone
Dis à tes mecs qui te faisaient la cour
Tell your guys who were courting you
D'aller jouer plus loin, d'aller faire un tour
To go and play further, to go for a walk
T'es à moi, je suis ton homme, ton pote, ton frère
You're mine, I'm your man, your buddy, your brother
Tout à la fois, je te donne mon corps, mon coeur, tout est à toi
All at once, I give you my body, my heart, it's all yours
Parano par amour, pardonne mes maladresse
Paranoid for love, forgive my clumsiness
C'est trop beau pour être vrai…
It's too good to be true..
Parano par amour, j'ai beau t'aimer à mort
Paranoid for love, I may love you to death
Je ne sais pas comment faire…
I don't know how to do it..
Une chose est sur c'est qu'avec toi je ne suis pas le même
One thing is on is that with you I am not the same
Je suis devenu un homme avec la plus belle des femmes
I became a man with the most beautiful woman
Le passé sur messagerie, je crois que le bonheur m'appelle
The past on messaging, I believe that happiness calls me
Je nage dans un paradis en oubliant les flammes
I swim in a paradise forgetting the flames
Aujourd'hui la vie nous a séparé
Today life has separated us
Tu souffre dans ton coin, moi c'est pareil
You suffer in your corner, I'm the same
On a refait nos vies à ce qu'il parait
We've rebuilt our lives as it looks
Mais comment ça se fait qu'on se rappel
But how come we remember
Je pense à toi c'est trop, c'est chaud
I think of you it's too much, it's hot
Je n'en peux plus c'est trop
I can't take it anymore it's too much
Parano par amour, pardonne mes maladresse
Paranoid for love, forgive my clumsiness
C'est trop beau pour être vrai…
It's too good to be true..
Parano par amour, j'ai beau t'aimer à mort
Paranoid for love, I may love you to death
Je ne sais pas comment faire…
I don't know how to do it..
Parano par amour, je ne sais plus quoi faire…
Paranoid for love, I don't know what to do anymore..
Parano par amour, j'attend ton appel…
Paranoid for love, I'm waiting for your call..
Une chose est sur c'est qu'avec toi je ne suis pas le même
One thing is on is that with you I am not the same
Je suis devenu un homme avec la plus belle des femmes
I became a man with the most beautiful woman
Le passé sur messagerie, je crois que le bonheur m'appelle
The past on messaging, I believe that happiness calls me
Je nage dans un paradis en oubliant les flammes
I swim in a paradise forgetting the flames
Aujourd'hui la vie nous a séparé
Today life has separated us
Tu souffre dans ton coin, moi c'est pareil
You suffer in your corner, I'm the same
On a refait nos vies à ce qu'il parait
We've rebuilt our lives as it looks
Mais comment ça se fait qu'on se rappel
But how come we remember
Je pense à toi c'est trop, c'est chaud
I think of you it's too much, it's hot
Je n'en peux plus c'est trop
I can't take it anymore it's too much
Aujourd'hui la vie nous a séparé
Today life has separated us
Tu souffre dans ton coin, moi c'est pareil
You suffer in your corner, I'm the same
On a refait nos vies à ce qu'il parait
We've rebuilt our lives as it looks
Mais comment ça se fait qu'on se rappel
But how come we remember
Je pense à toi c'est trop, c'est chaud
I think of you it's too much, it's hot
Je n'en peux plus c'est trop
I can't take it anymore it's too much
On se rappel
We remember
On se rappel pas
We don't remember
Qu'est-ce qu'on fait
What do we do
T'es ou
Are you where
Tu fais quoi
What are you doing
T'es avec qui
Who are you with
Je suis tout seul… ou pas
I'm all alone... Or not
Ridsa on s'est perdu, disponible sur itunes depuis aujourd'hui
Ridsa we got lost, available on itunes since today
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including RIDSA
Get our free guide to learn French with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RIDSA