Où Etes Vous Lyrics in English Ridsa

Below, I translated the lyrics of the song Où Etes Vous by Ridsa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La maison est vide, plus personne ne passe
The house is empty, no one comes by anymore
J'entends plus vos rires, à croire que tout s'efface
I no longer hear your laughter, as if everything is disappearing
Et vos petits, ça leur fait quel âge?
And how old are your little ones?
Derrière ces rides, y a pas qu'le temps qui passe
Behind these wrinkles, it's not just time that passes
Et je parle au silence, comme je me sens minable
And I speak to silence, how lousy I feel
Est-ce qu'il faut mourir pour revoir vos visages?
Do you have to die to see your faces again?
Et puis tant pis, tant pis si je pars
And then too bad, too bad if I leave
Qui va venir? Y aura-t-il des larmes?
Who is gonna come? Will there be tears?
Et combien d'fois j'vais prendre sur moi?
And how many times am I going to take it upon myself?
Les journées s'ressemblent, ne se finissent pas
The days are the same, they don't end
Avant qu'il n'soit trop tard, oui, dites-moi 'bonjour'
Before it's too late, yes, tell me 'hello'
Ou même 'au revoir'
Or even 'goodbye'
Dis-moi qu'est-ce qui m'empêche de tout laisser tomber?
Tell me what's stopping me from giving up everything?
Mais dis-moi qu'est-ce qu'il me reste à part des verres à vider?
But tell me what do I have left besides glasses to empty?
Moi, je n'vous entends plus, où êtes vous?
I can't hear you anymore, where are you?
Pour qui, pour quoi je dois rester debout?
For whom, for what do I have to stand?
Je n'vous entends plus, où êtes-vous?
I can't hear you anymore, where are you?
Et ma bouteille, elle aussi s'en fout
And my bottle, she doesn't care too
Et comme chaque soir, moi, j'suis pas très beau à voir
And like every evening, I'm not very pretty to look at
J'me rappelle des sourires mais j'me souviens plus d'vos voix
I remember the smiles but I remember your voices more
J'finis même plus les films, il fait déjà noir
I don't even finish the films anymore, it's already dark
Même pas un petit coup d'fil donc un dernier coup à boire
Not even a quick phone call so one last drink
Sais-tu c'que ça fait d'éviter les miroirs?
Do you know what it's like to avoid mirrors?
J'regarde les murs et j'fouille les tiroirs
I look at the walls and I go through the drawers
Je devine vos rires sur la balançoire
I can guess your laughter on the swing
Et tout ces silences n'effacent pas les mémoires
And all these silences do not erase the memories
Et combien d'fois j'vais prendre sur moi?
And how many times am I going to take it upon myself?
Les journées s'ressemblent, ne se finissent pas
The days are the same, they don't end
Avant qu'il n'soit trop tard, oui, dites-moi 'bonjour'
Before it's too late, yes, tell me 'hello'
Ou même 'au revoir'
Or even 'goodbye'
Dis-moi qu'est-ce qui m'empêche de tout laisser tomber?
Tell me what's stopping me from giving up everything?
Mais dis-moi qu'est-ce qu'il me reste à part des verres à vider?
But tell me what do I have left besides glasses to empty?
Moi, je n'vous entends plus, où êtes vous?
I can't hear you anymore, where are you?
Pour qui, pour quoi je dois rester debout?
For whom, for what do I have to stand?
Je n'vous entends plus, où êtes-vous?
I can't hear you anymore, where are you?
Et ma bouteille, elle aussi s'en fout
And my bottle, she doesn't care too
À quoi ça sert?
What's the point?
À part attendre, y a rien à faire
Apart from waiting, there is nothing to do
Si vous m'donniez un peu d'nouvelles
If you gave me a little news
En attendant qu'le temps me prenne
Waiting for time to take me
Dis-moi qu'est-ce qui m'empêche de tout laisser tomber?
Tell me what's stopping me from giving up everything?
Mais dis-moi qu'est-ce qu'il me reste à part des verres à vider?
But tell me what do I have left besides glasses to empty?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ridsa
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RIDSA