Below, I translated the lyrics of the song VVS by Ninho from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Carats certifiés
Certified Carats
Putain d'qualité
Damn quality
Nos chicas sont loca on traîne entre ndoki
Our chicas are local, we hang out between ndoki
Les schlass sont remplis d'sang, ça voulait faire les bandits
The schlass are filled with blood, it wanted to make the bandits
Dès qu'j'en ai sous l'bandana, blue magic, on inonde Paris
As soon as I have some under the bandana, blue magic, we flood Paris
Dès qu'j'en ai sous l'bandana, blue magic, on inonde Paris
As soon as I have some under the bandana, blue magic, we flood Paris
Un kil' de coke, j'le bicrave comme Franklin dans Snowfall
A kil' of coke, I bicrave it like Franklin in Snowfall
Sur le terrain, tu sais qu'j'aimais pas trop être au goal
On the field, you know that I didn't really like being in goal
J'bois tout l'dégué, j'te tire dessus, ton pote, il dégueule
I drink all the dégué, I shoot you, your friend, he pukes
Tout en Fendi, même ta p'tite copine kiffe la dégaine
All in Fendi, even your little girlfriend likes the quickdraw
En esprit guide, j'sors ma Vodka, j'fais comme P. Diddy
As a guiding spirit, I take out my Vodka, I do like P. Diddy
Distille en Pologne, j'attends treize mille bouteilles à midi
Distilled in Poland, I'm expecting thirteen thousand bottles at noon
Distille en Pologne, j'attends treize mille bouteilles à midi
Distilled in Poland, I'm expecting thirteen thousand bottles at noon
J'prends des meilleures décisions, allongé sur le bateau
I make better decisions, lying on the boat
Dans la vida, poto, tu sais qu'y a rien qui est gratos
In the vida, poto, you know that there is nothing that is free
J'ai du putain d'te-shit, kho, c'est du gelato
I have fucking te-shit, kho, it's gelato
Ça vient du S, spécialiste en gue-dro
It comes from the S, specialist in gue-dro
Tout en VVS, carats certifiés
All VVS, certified carats
En Bentley vers porte d'Italie
By Bentley to Porte d'Italie
C'est la même qualité
It's the same quality
C'est juste le prix qui baisse
It's just the price going down
Ceux qui ramènent le bédo, c'est mes amis
Those who bring back the bedo are my friends
Chérie-chérie-chérie, j'ai mon glock, j'ai du Versace
Honey-honey-honey, I got my glock, I got Versace
Commit tant de délits, grâce au baveux, on sera graciés
Committed so many crimes, thanks to the drooling, we will be pardoned
Bouleversé, on finira par vendre la batata
Upset, we will end up selling the batata
28, sa mère, j'détaille 500 eu', j'fais d'la plata
28, his mother, I detail 500 eu', I make plata
Shoot comme des negs à ATL
Shoot like negs at ATL
Et j'ai pas besoin des autres pour répliquer
And I don't need the others to reply
La corazón, black, cerveau, plein d'sales idées
La corazón, black, brain, full of dirty ideas
Corazón, black, cerveau, plein d'sales idées
Corazón, black, brain, full of dirty ideas
Trop-trop matrixé, j'les supportais plus, j'les ai barré
Too-too matrixed, I couldn't stand them anymore, I crossed them out
Sur-sur le bateau, y a que des mauvais, c'est la calle
On-on the boat, there are only bad ones, it's the calle
Platine, diamant, c'est que prédisent tous les voyants
Platinum, diamond, that's what all the seers predict
Mais pour y arriver, seul le bon Dieu sait qu'on a veillé
But to get there, only the good Lord knows that we watched
Villa quatre étages, du Pepsi et des putes
Four-story villa, Pepsi and whores
Comme Biggie Smalls, contrat d'artiste ou la ue-r
Like Biggie Smalls, artist contract or the eu-r
Aujourd'hui, j'suis le boss, donc garde les factures
Today, I'm the boss, so keep the bills
J'prends des meilleures décisions, allongé sur le bateau
I make better decisions, lying on the boat
Dans la vida, poto, tu sais qu'y a rien qui est gratos
In the vida, poto, you know that there is nothing that is free
J'ai du putain d'te-shit, kho, c'est du gelato
I have fucking te-shit, kho, it's gelato
Ça vient du S, spécialiste en gue-dro
It comes from the S, specialist in gue-dro
Tout en VVS, carats certifiés
All VVS, certified carats
En Bentley vers porte d'Italie
By Bentley to Porte d'Italie
C'est la même qualité
It's the same quality
C'est juste le prix qui baisse
It's just the price going down
Ceux qui ramènent le bédo, c'est mes amis
Those who bring back the bedo are my friends
Chérie-chérie-chérie, j'ai mon glock, j'ai du Versace
Honey-honey-honey, I got my glock, I got Versace
Commit tant de délits, grâce au baveux, on sera graciés
Committed so many crimes, thanks to the drooling, we will be pardoned
Bouleversé, on finira par vendre la batata
Upset, we will end up selling the batata
28, sa mère, j'détaille 500 eu', j'fais d'la plata
28, his mother, I detail 500 eu', I make plata
(Tout en VVS, carats certifiés
(All in VVS, certified carats
En Bentley vers porte d'Italie
By Bentley to Porte d'Italie
C'est la même qualité
It's the same quality
C'est juste le prix qui baisse
It's just the price going down
Ceux qui ramènent le bédo, c'est mes amis
Those who bring back the bedo are my friends
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC