Below, I translated the lyrics of the song Pirate by Ninho from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Validé dans tous les corners
Validated in all corners
Validé dans tous les corners d'mon ghetto
Validated in every corner of my ghetto
Y'a des terrains à récupérer
There is land to recover
Trop de problèmes, trop de milliers sur le dos
Too many problems, too many thousands on our backs
J'peux même pas tous les énumérer
I can't even list them all
T'inquiète, on l'fait
Don't worry, we'll do it
Si ton équipe n'a pas les cojones
If your team doesn't have the cojones
Depuis tout jeune
Since I was very young
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
J'ai toujours rêvé de mailler, marrer loin
I always dreamed of meshing, laughing away
Loin des soucis qu'j'aurais su gérer
Far from the worries that I would have known how to manage
L'avenir appartient à ceux qui ont coffré l'coffre
The future belongs to those who locked the box
Validé, maman va plus pleurer
Validated, mom won't cry anymore
T'inquiète, on l'fait
Don't worry, we'll do it
Si ton équipe n'a pas les cojones
If your team doesn't have the cojones
Depuis tout jeune
Since I was very young
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
Flingue automatique, caisse automatique
Automatic gun, automatic cash register
J'fais parti des vendeurs de ma clique
I'm one of the sellers in my clique
Donc à six o'clock, la porte fait boum, j'ressors un album
So at six o'clock, the door bangs, I pull out an album
Validé dans tous les corners, mon bédo a la côte
Validated in all corners, my bed is popular
Ils peuvent que cavaler, brava grave long jusqu'en Italie
They can only ride, brava seriously long until Italy
Pour mes raviolis, jusqu'en Colombie, on fait passer la mort
For my ravioli, all the way to Colombia, we make death pass
Un peu trop défoncé, j'ai besoin d'amour
A little too high, I need some love
Un peu trop défoncé, j'ai besoin d'amour
A little too high, I need some love
C'était nous les derniers, eux, ils disaient qu'c'était mort
We were the last, they said it was dead
J'suis revenu tout en damier, trois-quatre fois plus fort
I came back in a checkerboard pattern, three or four times stronger
Le tard-pé et le Max-T ont très peu d'humour
Latecomer and Max-T have very little humor
Dans l'bendo toute l'année, refaire le monde toute la noche
In the bedo all year round, remaking the world all night long
On reviendra à midi trente, histoire d'apprendre le métier
We'll come back at 12:30, just to learn the trade
Validé depuis le plus jeune âge
Validated from a young age
Encore un peu, j'irais prendre le large, baby
A little longer, I'll go away, baby
Validé dans tous les corners d'mon ghetto
Validated in every corner of my ghetto
Y'a des terrains à récupérer
There is land to recover
Trop de problèmes, trop de milliers sur le dos
Too many problems, too many thousands on our backs
J'peux même pas tous les énumérer
I can't even list them all
T'inquiète, on l'fait
Don't worry, we'll do it
Si ton équipe n'a pas les cojones
If your team doesn't have the cojones
Depuis tout jeune
Since I was very young
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
J'ai toujours rêvé de mailler, marrer loin
I always dreamed of meshing, laughing away
Loin des soucis qu'j'aurais su gérer
Far from the worries that I would have known how to manage
L'avenir appartient à ceux qui ont coffré l'coffre
The future belongs to those who locked the box
Validé, maman va plus pleurer
Validated, mom won't cry anymore
T'inquiète, on l'fait
Don't worry, we'll do it
Si ton équipe n'a pas les cojones
If your team doesn't have the cojones
Depuis tout jeune
Since I was very young
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
J'arrive comme un dessert à la fin donc j'laisse pas d'trou
I arrive like a dessert at the end so I don't leave a hole
Ouais, comme les DZ, bientôt, moi, j'suis partout
Yeah, like the DZ, soon, I'm everywhere
Chacun son histoire, c'est chacun son parcours
Everyone has their own story, everyone has their own journey
Avec ou sans nous, les murs tiendront sans doute
With or without us, the walls will undoubtedly hold
Assagis grave tard, l'impression d'être en retard
Seriously calms down late, the impression of being late
Mais il n's'agit pas d'ça, là, en faite, j'te parle vrai
But it's not about that, in fact, I'm speaking to you in truth
On n't'as pas raté, c'était un message pour être bref
We didn't miss you, it was a message to be brief
Tous un peu marteau, on peut t'clouer l'bec sans stress
All a little hammer, we can nail your mouth without stress
Tous dans l'même bateau pirate, cherche l'or pour être prêt
All in the same pirate ship, look for gold to be ready
À la tess c'est l'désert, les gars, fallait qu'on s'barre tôt
It's a desert at the time, guys, we had to leave early
Pour qu'on s'barre tous, depuis l'départ, j'suis grave pour
So that we all leave, from the start, I'm serious about
On a grandi par terre, au sol où tombent les cartouches
We grew up on the ground, on the ground where the cartridges fall
La rue c'est cruel, p'tit frère c'n'est pas les cartoons
The street is cruel, little brother it's not the cartoons
On a grandi ter-ter près des bonhommes et caves-pou
We grew up ter-ter near the men and caves-pou
Ça fait arh-pou et hip-hip-hip aux braves types
It makes the good guys ah-pou and hip-hip-hip
C'est pour mes renois, mes rebeus, mes babtous
It's for my Renois, my Rebeus, my Babtous
Validé dans tous les corners d'mon ghetto
Validated in every corner of my ghetto
Y'a des terrains à récupérer
There is land to recover
Trop de problèmes, trop de milliers sur le dos
Too many problems, too many thousands on our backs
J'peux même pas tous les énumérer
I can't even list them all
T'inquiète, on l'fait
Don't worry, we'll do it
Si ton équipe n'a pas les cojones
If your team doesn't have the cojones
Depuis tout jeune
Since I was very young
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
J'ai toujours rêvé de mailler, marrer loin
I always dreamed of meshing, laughing away
Loin des soucis qu'j'aurais su gérer
Far from the worries that I would have known how to manage
L'avenir appartient à ceux qui ont coffré l'coffre
The future belongs to those who locked the box
Validé, maman va plus pleurer
Validated, mom won't cry anymore
T'inquiète, on l'fait
Don't worry, we'll do it
Si ton équipe n'a pas les cojones
If your team doesn't have the cojones
Depuis tout jeune
Since I was very young
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino
Gringo del Balabala, mos piratos del bitumos
Gringo del Balabala, our pirates of the bitumos
C'est ton boy N.I
It's your boy N.I.
Depuis tout jeune, qu'entre pirates
Since I was very young, only pirates
Tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
You know we only hang out between pirates, it's hatred that drives
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC