Below, I translated the lyrics of the song Binks To Binks 7 by Ninho from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ça s'invente des vies mais en vrai, c'est sec
Lives are invented but in reality, it's dry
C'est des clochards, ils aiment trop la fame
They're bums, they like fame too much
C'est des clochards, ils aiment trop la fame
They're bums, they like fame too much
J'aime les élastiques on est pas les mêmes
I like elastics, we are not the same
Avec le daron, j'parle en briques de dix balles
With the daron, I speak in bricks of ten balls
Les story bizarres, tes négros bizarres, ça parle fort, on déboule
The weird stories, your weird niggas, they talk loud, we're storming
Brésil, Ibiza, London, on parle pas du papier qu'est rentré
Brazil, Ibiza, London, we don't talk about the paper that came in
On parle pas du papier qu'est rentré
We don't talk about the paper that came in
Ils vont m'jeter l'œil sur ma santé
They're going to take a look at my health
Pas de coups-par-coups, on rafale comme dans le Minnesota
No blow by blow, we burst like in Minnesota
Des maisons, il m'en faut siete
Houses, I need them
Et j'sourirais un peu plus dans les photos
And I would smile a little more in the photos
Trop de charisme, trop de potentiel
Too much charisma, too much potential
Guitare électrique pour les contentieux
Electric guitar for litigation
Si tu dis, tu fais, si tu dis, tu fais, j'aime pas relancer
If you say, you do, if you say, you do, I don't like to restart
Il m'faut une happy ending au cas-où, j'ai l'Opinel 12
I need a happy ending just in case, I have the Opinel 12
Quand t'en a, t'en veux plus, on sort du fin fond des nel-tour
When you have some, you want more, we come out of the depths of the nel-tour
Validé, comme t'as pas idée, outillé, bouton rouge activé
Validated, as you have no idea, equipped, red button activated
Jonquera pour l'amour tarifé, Jonquera pour l'amour tarifé
Jonquera for priced love, Jonquera for priced love
Hey, hey, sur ma Fe-Fe, j's'rai ton Biggy
Hey, hey, on my Fe-Fe, I'll be your Biggy
Que de jean A qui sont près du corps, pour mon Uzi noir, faut un baggy
Only A jeans that are close to the body, for my black Uzi, you need a baggy one
J'termine le couplet en 'brr'
I end the verse with 'brr'
Y a pas d'embrouilles, c'est que du bruit
There's no trouble, it's just noise
J'suis bon qu'à recompter tout l'temps, mon papel
I'm good at counting all the time, my papel
Et faire des méchantes drills
And do nasty drills
Cents-dix euros à la pompe
One hundred and ten euros at the pump
C'est un essence, c'est pas un diesel
It's a petrol, it's not a diesel
J'suis en pétard j'ai mon pétard
I'm on fire, I have my firecracker
Avant d'rentrer chez moi, gros, j'fais deux tours
Before going home, big guy, I do two laps
Jefe, le 3 décembre
Jefe, December 3
Et personne sépare
And no one separates
La détonation va les choquer, la détonation va les choquer
The detonation will shock them, the detonation will shock them
Tu t'rappelles d'la mort quand elle est là
You remember death when it's there
Tiens, tiens, tiens
Hold on, hold on, hold on
Impliqué dans les affaires
Involved in business
Depuis la ceinture 'Temps Des Cerises'
From the 'Temps Des Cerises' belt
L'humain est noir, noir, noir
Humans are black, black, black
J'ai préféré cacher l'empathie
I preferred to hide empathy
J'ai préféré cacher l'empathie
I preferred to hide empathy
J'ai préféré rangé mon papier
I preferred to put my paper away
J'me lève pour gérer l'entreprise
I get up to manage the business
J'ai du cannabis de ouf des gros cavu, tah les clips
I have some amazing cannabis from the big cavu, tah the clips
Même à la réception, ça pue l'te-shi, Ketama, ça bosse en équipe
Even at the reception, it stinks of te-shi, Ketama, we work as a team
Salaire du pêché, salaire de Messi
Wages of sin, wages of Messi
J'reviens éméché, j'vide l'Hennessy
I come back tipsy, I empty the Hennessy
Siège chauffant, j'démarre à 400
Heated seat, I start at 400
Donc elle a lâché toute la cyprine
So she released all the love juice
On vole pour payer les affaires cash
We steal to pay for things in cash
Y a pas d'gravons qui m'traquent
There are no stones chasing me
J'agrafe tous les pochetons, c'est grave
I staple all the pockets, it's serious
Depuis le G-Star, j'suis en attaque
Since the G-Star, I'm on the attack
Daytona Or jaune, cadrant vert
Daytona Yellow gold, green dial
Tu joues aux cons, ça t'montre l'enfer
You're playing stupid, it shows you hell
L'envers du décor, il est trop black
Behind the scenes, it's too black
Il faut du cardio pour la guerre
You need cardio for war
mama, j'voulais pas ça
mama, I didn't want that
Il parait qu'tout est tracé
It seems that everything is mapped out
Y a un arrivage, mets ta pièce, gros, l'travail, j'vais pas t'le mâcher
There's an arrival, put on your piece, big, the work, I'm not going to chew it out on you
Toi, t'es le dindon d'la farce
You are the turkey of the joke
Moi, y m'faut un pompe, un .9
I need a pump, a .9
J't'envoie la plus bonne des connasses
I'm sending you the best bitch
Et j'te soulève comme les keufs
And I lift you up like the cops
On repart, on repart
We're leaving, we're leaving
Toi, t'es le dindon d'la farce
You are the turkey of the joke
Moi, y m'faut un pompe, un .9
I need a pump, a .9
J't'envoie la plus bonne des connasses et j'te soulève comme les keufs
I'll send you the best bitch and I'll lift you up like the boys
Copine, j'ai un long chargeur, un blue jean
Girlfriend, I have a long charger, blue jeans
Tes copains sont morts dans l'movie, tes copains sont morts dans l'movie
Your friends died in the movie, your friends died in the movie
J'manie le 11.43 comme Poutine, minimum, dix pour l'new deal
I handle 11.43 like Putin, minimum, ten for the new deal
On a des Toka' tout neufs, de quoi t'faire faire deux-trois loopings
We have brand new Toka's, enough to make you do two or three loops
Principes et valeurs avant les draham, midi, ça khedem, déjà
Principles and values before the draham, noon, that khedem, already
Condés, hazi, sécu', compte, toi, tu tiens pas deux jours
Condes, hazi, social security, count, you, you don't last two days
Y a le CRF, y a le YZF, y a le traceur tout noir, en bas
There's the CRF, there's the YZF, there's the all-black tracer, at the bottom
J'ai la kichta moutarde, très bien cellophanée, donc chez Dior, je bois le champagne
I have the mustard kichta, very well cellophane, so at Dior, I drink the champagne
Ba-binks, hey
Ba-binks, hey
C'est la septième, gros
It's the seventh, big
Sur ça, comme sa
On that, like that
À la base, c'était pas prévu mais c'est méchant, donc, j'le sors
Basically, it wasn't planned but it's nasty, so I'm taking it out
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.