Respect Lyrics in English Ninho

Below, I translated the lyrics of the song Respect by Ninho from French to English.
Johnny
Johnny
Que pour cette putain d'qualité mon pote, binks
Only for that f*cking quality my bro, binks
Trainer, rentrer tard
Hang around, come home late
Dépassé 15 ans plus rien ne nous fait peur
Past fifteen, nothing scares us anymore
On sait que vendre
We only know how to sell
J'crois qu'on est fait pour
I think we're made for it
Trainer, rentrer tard
Hang around, come home late
Dépassé 15 ans plus rien ne nous fait peur
Past fifteen, nothing scares us anymore
On sait que vendre
We only know how to sell
J'crois qu'on est fait pour
I think we're made for it
Ou quand tu merdes et t'arrives pas à assumer
Or when you f*ck up and can't own it
Tu dis qu'ils font pire chacun sa part, chacun son apport d'ici là, tout sera carré
You say they do worse, everyone his share, everyone his stake, by then everything'll be tight
J'collectionne les trophées, tu t'doutes bien qu'j'connais la choré
I collect trophies, you can bet I know the choreo
J'collectionne les trophées, tu t'doutes bien qu'j'connais la choré
I collect trophies, you can bet I know the choreo
J'ai bu pour oublier j'ai vomi toute ma peine
I drank to forget, I puked out all my pain
Il m'faut, juste un gros billet, en peu d'temps tu vois l'affaire
I just need one big bill, in no time you'll see the deal
Fatigué d'courir après tout ça, mission accomplie
Tired of chasing all that, mission accomplished
J'me roule un pli, j'ai 2, 3 plans
I roll a joint, got two, three schemes
J'me roule un pli j'ai 2, 3 plans, han, mission accomplie
I roll a joint, got two, three schemes, uh, mission accomplished
C'est que des mots
They're just words
Moi, j'fais la guerre dehors c'est question d'respect, hmm
Me, I fight a war outside, it's about respect, hmm
Le temps me donnera raison
Time will prove me right
Si j'me sens pas bien ici, j'peux pas rester
If I don't feel good here, I can't stay
Tu dis que tu m'aimes, c'est que des mots
You say you love me, they're just words
Moi, j'fais la guerre dehors c'est question d'respect
Me, I fight a war outside, it's about respect
Le temps me donnera raison
Time will prove me right
Si j'me sens pas bien ici, j'peux pas rester
If I don't feel good here, I can't stay
Un passé trop lourd à porter j'ai 2, 3 bagages
A past too heavy to carry, I got two, three bags
Faut qu'j'aille en voyage, sinon ils vont m'avoir
I gotta take a trip, otherwise they'll get me
Sinon, ils vont m'avoir
otherwise, they'll get me
Un kilo volé, un kilo bradé, c'est le zoo
One kilo stolen, one kilo dumped cheap, it's a zoo
Pour garder l'entreprise au top, faut savoir garder la raison
To keep the business on top, you gotta keep your head
Beaucoup trop d'têtus pour t'écouter, rajoute du sans plomb j'fais la route
Way too many stubborn ones to listen to you, fill it with unleaded, I'm on the road
À la fin on finit armé, canon scié parler manouche
In the end we end up armed, sawed-off, talking manouche
Histoire de bitch, histoire de cash pas rendu
Story of a b*tch, story of unpaid cash
Le film ne dure pas longtemps, dépêche
The movie doesn't last long, hurry up
On rentre pas dans la ville, on mérite aucune récompense
We don't step into the city, we deserve no reward
Mais on l'fait et on sait, qu'ils sont bénéfiques les conseils
But we do it and we know advice is helpful
Mais on l'refait, y aurait pas tout ces privilèges, si on suivait les consignes
But we do it again, there wouldn't be all these perks if we followed the rules
Moi, j'sors du bâtiment sale, on a grandit dans ça
Me, I come from the dirty building, we grew up in that
Impliqué dans des choses graves, impliqué dans des choses crades
Involved in heavy stuff, involved in nasty stuff
Rattrapé par la justice, j'dois inhaler la weed vite
Caught by the law, I gotta inhale the weed fast
Reconnu par la victime de l'autre côté d'la vitrine
Spotted by the victim on the other side of the window
C'est que des mots
They're just words
Moi, j'fais la guerre dehors c'est question d'respect, hmm
Me, I fight a war outside, it's about respect, hmm
Le temps me donnera raison
Time will prove me right
Si j'me sens pas bien ici, j'peux pas rester
If I don't feel good here, I can't stay
Tu dis que tu m'aimes, c'est que des mots
You say you love me, they're just words
Moi, j'fais la guerre dehors c'est question d'respect
Me, I fight a war outside, it's about respect
Le temps me donnera raison
Time will prove me right
Si j'me sens pas bien ici, j'peux pas rester
If I don't feel good here, I can't stay
Un passé trop lourd à porter j'ai 2, 3 bagages
A past too heavy to carry, I got two, three bags
Faut qu'j'aille en voyage, sinon ils vont m'avoir
I gotta take a trip, otherwise they'll get me
Sinon, ils vont m'avoir, hey
otherwise, they'll get me, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ninho
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NINHO