Vivre debout Lyrics in English Jacques Brel

Below, I translated the lyrics of the song Vivre debout by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Voilà que l'on se cache
Here we are hiding
Quand se lève le vent
When the wind rises
De peur qu'il ne nous pousse
Lest he push us
Vers des combats trop rudes
Towards too tough a fight
Voilà que l'on se cache
Here we are hiding
Dans chaque amour naissant
In every nascent love
Qui nous dit après l'autre
Who tells us after another
Je suis la certitude
I'm the certainty
Voilà que l'on se cache
Here we are hiding
Que notre ombre un instant
Let our shadow for a moment
Pour mieux fuir l'inquiétude
To better escape anxiety
Soit l'ombre d'un enfant
Either the shadow of a child
L'ombre des habitudes
The shadow of habits
Qu'on a plantées en nous
That we planted in us
Quand nous avions vingt ans
When we were twenty years old
Serait-il impossible
Would it be impossible
De vivre debout
To live standing up
Voilà qu'on s'agenouille
Now we're kneeling
D'être à moitié tombé
To have half fallen
Sous l'incroyable poids
Under the incredible weight
De nos croix illusoires
From our illusory crosses
Voilà qu'on s'agenouille
Now we're kneeling
Et déjà retombé
And already fallen
Pour avoir été grand
For being great
L'espace d'un miroir
The space of a mirror
Voilà qu'on s'agenouille
Now we're kneeling
Alors que notre espoir
While our hope
Se réduit à prier
Is reduced to praying
Alors qu'il est trop tard
When it's too late
Qu'on ne peut plus gagner
That we can't win anymore
A tous ces rendez-vous
At all these appointments
Que nous avons manqués
That we missed
Serait-il impossible
Would it be impossible
De vivre debout
To live standing up
Voilà que l'on se couche
Here we go to bed
Pour la moindre amourette
For the slightest love
Pour la moindre fleurette
For the slightest floret
A qui l'on dit toujours
To whom we always say
Voilà que l'on se couche
Here we go to bed
Pour mieux perdre la tête
To lose your mind better
Pour mieux brûler l'ennui
To better burn boredom
A des reflets d'amour
A reflections of love
Voilà que l'on se couche
Here we go to bed
De l'envie qui s'arrête
Envy that stops
De prolonger le jour
Extend the day
Pour mieux faire notre cour
To make our court better
A la mort qui s'apprête
To the death that is about to
Pour être jusqu'au bout
To be all the way
Notre propre défaite
Our own defeat
Serait-il impossible
Would it be impossible
De vivre debout
To live standing up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jacques Brel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JACQUES BREL