Below, I translated the lyrics of the song Les Prénoms De Paris by Jacques Brel from French to English.
Le soleil qui se lève
The sun that rises
Et caresse les toits
And caresses the rooftops
Et c'est Paris le jour
And that's Paris by day
La Seine qui se promène
The Seine that strolls
Et me guide du doigt
And points me the way
Et c'est Paris toujours
And that's Paris always
Et mon cœur qui s'arrête
And my heart that stops
Sur ton cœur qui sourit
On your smiling heart
Et c'est Paris bonjour
And that's Paris, hello
Et ta main dans ma main
And your hand in my hand
Qui me dit déjà oui
That already tells me yes
Et c'est Paris l'amour
And that's Paris, love
Le premier rendez-vous
The first date
À l'île Saint-Louis
On the Île Saint-Louis
C'est Paris qui commence
That's Paris beginning
Et le premier baiser
And the first kiss
Volé aux Tuileries
Stolen at the Tuileries
Et c'est Paris la chance
And that's Paris, luck
Et le premier baiser
And the first kiss
Reçu sous un portail
Received under a doorway
Et c'est Paris romance
And that's Paris, romance
Et deux têtes qui tournent
And two heads that spin
En regardant Versailles
While looking at Versailles
Et c'est Paris la France
And that's Paris, France
Des jours que l'on oublie
Days that we forget
Qui oublient de nous voir
That forget to see us
Et c'est Paris l'espoir
And that's Paris, hope
Des heures où nos regards
Hours where our gazes
Ne sont qu'un seul regard
Are just a single gaze
Et c'est Paris miroir
And that's Paris, a mirror
Rien que des nuits encore
Just more nights
Qui séparent nos chansons
That separate our songs
Et c'est Paris bonsoir
And that's Paris, good evening
Et ce jour-là enfin
And that day, at last
Où tu ne dis plus non
When you no longer say no
Et c'est Paris ce soir
And that's Paris, tonight
Une chambre un peu triste
A slightly sad room
Où s'arrête la ronde
Where the dance ends
Et c'est Paris nous deux
And that's Paris, us two
Un regard qui reçoit
A gaze that receives
La tendresse du monde
The tenderness of the world
Et c'est Paris tes yeux
And that's Paris, your eyes
Ce serment que je pleure
This vow that I cry
Plutôt que ne le dis
Rather than say it
C'est Paris si tu veux
That's Paris if you want
Et savoir que demain
And knowing that tomorrow
Sera comme aujourd'hui
Will be like today
C'est Paris merveilleux
That's Paris, wonderful
Mais la fin du voyage
But the end of the journey
La fin de la chanson
The end of the song
Et c'est Paris tout gris
And that's Paris, all grey
Dernier jour, dernière heure
Last day, last hour
Première larme aussi
First tear as well
Et c'est Paris la pluie
And that's Paris, the rain
Ces jardins remontés
These barren gardens
Qui n'ont plus leur parure
That no longer have their finery
Et c'est Paris l'ennui
And that's Paris, boredom
La gare où s'accomplit
The station where the final
La dernière déchirure
Tearing apart happens
C'est Paris fini
That's Paris, finished
Loin des yeux, loin du cœur
Out of sight, out of mind
Chassé du paradis
Chased from paradise
Et c'est Paris chagrin
And that's Paris, sorrow
Mais une lettre de toi
But a letter from you
Une lettre qui dit oui
A letter that says yes
Et c'est Paris demain
And that's Paris, tomorrow
Des villes et des villages
Cities and villages
Les roues tremblent de chance
The wheels tremble with luck
C'est Paris en chemin
That's Paris on the way
Et toi qui m'attends là
And you, waiting for me there
Et tout qui recommence
And everything starts over
Et c'est Paris, je reviens
And that's Paris, I'm coming back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.