Below, I translated the lyrics of the song Chanson Sans Paroles by Jacques Brel from French to English.
J'aurais aimé ma belle
I would have liked, my beautiful
T'écrire une chanson
To write you a song
Sur cette mélodie
On this melody
Rencontrée une nuit
Met one night
J'aurais aimé ma belle
I would have liked, my beautiful
Rien qu'au point d'Alençon
Just at the point of Alençon
T'écrire un long poème
To write you a long poem
T'écrire un long 'je t'aime'
To write you a long 'I love you'
Je t'aurais dit 'amour'
I would have told you 'love'
Je t'aurais dit 'toujours'
I would have told you 'always'
Mais de mille façons
But in a thousand ways
Mais par mille détours
But by a thousand detours
Je t'aurais dit 'partons'
I would have told you 'let's go'
Je t'aurais dit 'brûlons
I would have told you 'let's burn
Brûlons de jour en jour
Burn day by day
De saisons en saisons'
From season to season'
Mais le temps que s'allume
But the time it takes for the idea
L'idée sur le papier
To light up on the paper
Le temps de prendre une plume
The time to take a pen
Le temps de la tailler
The time to sharpen it
Mais le temps de me dire
But the time to tell myself
'Comment vais-je l'écrire?'
'How will I write it?'
Et le temps est venu
And the time came
Où tu ne m'aimais plus
When you no longer loved me
Mais le temps que s'allume
But the time it takes for the idea
L'idée sur le papier
To light up on the paper
Le temps de prendre une plume
The time to take a pen
Le temps de la tailler
The time to sharpen it
Mais le temps de me dire
But the time to tell myself
'Comment vais-je l'écrire?'
'How will I write it?'
Et le temps est venu
And the time came
Où tu ne m'aimais plus
When you no longer loved me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SEMI
FRANCOIS RAUBER, JACQUES BREL
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.