Below, I translated the lyrics of the song L'air de la bétise by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Extrait du célèbre opéra
Excerpt from the famous opera
La vie quotidienne
Everyday life
Voici l'air fameux entre tous
Here's the famous look among all
L'air de la bêtise
The air of stupidity
Mère des gens sans inquiétudes
Mother of people without worries
Mère de ceux que l'on dit forts
Mother of those who are said to be strong
Mère des saintes habitudes
Mother of holy habits
Princesse des gens sans remords
Princess of people without remorse
Salut à toi dame bêtise
Hi to you stupid lady
Toi dont le règne est méconnu
You whose reign is unknown
Salut à toi dame bêtise
Hi to you stupid lady
Mais dis-le moi, comment fais-tu
But tell me, how do you do it?
Pour avoir tant d'amants
To have so many lovers
Et tant de fiancées
And so many brides
Tant de représentants
So many representatives
Et tant de prisonniers
And so many prisoners
Pour tisser de tes mains
To weave with your hands
Tant de malentendus
So many misunderstandings
Et faire croire aux crétins
And make fools believe
Que nous sommes vaincus
That we are defeated
Pour fleurir notre vie
To flower our lives
De basses révérences
Low reverence
De mesquines envies
Petty cravings
De noble intolérance
Noble intolerance
De mesquines envies
Petty cravings
De noble intolérance
Noble intolerance
De mesquines envies
Petty cravings
De noble into-lérance
Noble into-lerance
Mère de nos femmes fatales
Mother of our femme fatales
Mère des mariages de raison
Mother of reason marriages
Mère des filles à succursales
Mother of daughters at branches
Princesse pâle du vison
Pale princess of mink
Salut à toi dame bêtise
Hi to you stupid lady
Toi dont le règne est méconnu
You whose reign is unknown
Salut à toi dame bêtise
Hi to you stupid lady
Mais dis-moi comment fais-tu
But tell me how do you do it?
Pour que point l'on ne voie
So that we don't see
Le sourire entendu
The smile heard
Qui fera de vous et moi
Who will make you and me
De très nobles cocus
Very noble cocus
Pour nous faire oublier
To make us forget
Que les putains, les vraies
That the whores, the real ones
Sont celles qui font payer
Are the ones that charge
Pas avant mais après
Not before but after
Pour qu'il puisse m'arriver
So that it can happen to me
De croiser certains soirs
To meet some evenings
Ton regard familier
Your familiar look
Au fond de mon miroir
At the bottom of my mirror
Ton regard familier
Your familiar look
Au fond de mon miroir
At the bottom of my mirror
Ton regard familier
Your familiar look
Au fond de mon miroir
At the bottom of my mirror
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.