Below, I translated the lyrics of the song La Mort by Jacques Brel from French to English.
La mort m'attend comme une vieille fille au rendez-vous de la faucille
Death awaits me like an old maid at the appointment of the sickle
Pour mieux cueillir le temps qui passe
To better seize the passing time
La mort m'attend comme une princesse, à l'enterrement de ma jeunesse
Death awaits me like a princess, at the burial of my youth
Pour mieux pleurer le temps qui passe
To better weep for the passing time
La mort m'attend comme Carabosse, à l'incendie de nos noces
Death awaits me like Carabosse, at the fire of our wedding
Pour mieux rire du temps qui passe
To better laugh at the passing time
Mais qu'y a-t-il derrière la porte et qui m'attend déjà
But what is behind the door and already waiting for me
Ange ou démon qu'importe, au devant de la porte, il y a toi
Angel or demon, it doesn't matter, in front of the door, there is you
La mort attend sous l'oreiller que j'oublie de me réveiller
Death waits under the pillow for me to forget to wake up
Pour mieux glacer le temps qui passe
To better freeze the passing time
La mort attend que mes amis me viennent voir en pleine nuit
Death waits for my friends to come see me in the middle of the night
Pour mieux se dire que le temps passe
To better acknowledge that time passes
La mort m'attend dans tes mains claires
Death awaits me in your clear hands
Qui devront fermer mes paupières
That will have to close my eyelids
Pour mieux quitter le temps qui passe
To better leave the passing time
Mais qu'y a-t-il derrière la porte et qui m'attend déjà
But what is behind the door and already waiting for me
Ange ou démon qu'importe, au devant de la porte, il y a toi
Angel or demon, it doesn't matter, in front of the door, there is you
La mort m'attend aux dernières feuilles de l'arbre qui f'ra mon cercueil
Death awaits me in the last leaves of the tree that will be my coffin
Pour mieux clouer le temps qui passe
To better nail down the passing time
La mort m'attend dans les lilas qu'un fossoyeur lancera sur moi
Death awaits me in the lilacs that a gravedigger will throw on me
Pour mieux fleurir le temps qui passe
To better adorn the passing time
La mort m'attend dans un grand lit, tendu aux toiles de l'oubli
Death awaits me in a big bed, draped with the canvas of oblivion
Pour mieux fermer le temps qui passe
To better close the passing time
Mais qu'y a-t-il derrière la porte et qui m'attend déjà
But what is behind the door and already waiting for me
Ange ou démon qu'importe, au devant de la porte, il y a toi
Angel or demon, it doesn't matter, in front of the door, there is you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind