Below, I translated the lyrics of the song Vieillir by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mourir en rougissant
Die blushing
Suivant la guerre qu'il fait
Following the war he makes
Du fait des Allemands
By the Germans
À cause des Anglais
Because of the English
Mourir baiseur intègre
Die honest fucker
Entre les seins d'une grosse
Between the breasts of a fat woman
Contre les os d'une maigre
Against the bones of a skinny
Dans un cul de basse-fosse
In a dungeon ass
Mourir de frissonner
Die of shivering
Mourir de se dissoudre
die to dissolve
De se racrapoter
To catch up
Mourir de se découdre
die of falling apart
Ou terminer sa course
Or finish his race
La nuit de ses cent ans
The night of his hundred years
Vieillard tonitruant
thundering old man
Soulevé pas quelques femmes
Raised not a few women
Cloué à la Grande Ourse
Nailed to the Big Dipper
Cracher sa dernière dent
Spitting out his last tooth
En chantant 'Amsterdam!'
Singing 'Amsterdam!'
Mourir, cela n'est rien
To die is nothing
Mourir, la belle affaire!
Dying, big business!
Mais vieillir, vieillir
But getting old, getting old
Mourir, mourir de rire
Die, die laughing
C'est possiblement vrai
It's possibly true
D'ailleurs la preuve en est
Besides, the proof is
Qu'ils n'osent plus trop rire
That they don't dare to laugh too much anymore
Mourir de faire le pitre
die of fooling around
Pour dérider l'désert
To cheer up the desert
Mourir face au cancer
Dying from cancer
Par arrêt de l'arbitre
By judgment of the arbitrator
Mourir sous le manteau
Die under the cloak
Tellement anonyme
so anonymous
Tellement incognito
so incognito
Que meurt un synonyme
What dies a synonym
Ou terminer sa course
Or finish his race
La nuit de ses cent ans
The night of his hundred years
Vieillard tonitruant
thundering old man
Soulevé par quelques femmes
Raised by a few women
Cloué à la Grande Ourse
Nailed to the Big Dipper
Cracher sa dernière dent
Spitting out his last tooth
En chantant 'Amsterdam'
Singing 'Amsterdam'
Mourir, cela n'est rien
To die is nothing
Mourir, la belle affaire!
Dying, big business!
Mais vieillir, vieillir
But getting old, getting old
Mourir couvert d'honneur
To die covered with honor
Et ruisselant d'argent
And dripping with silver
Asphyxié sous les fleurs
Asphyxiated under the flowers
Mourir en monument
Die in monument
Mourir au bout d'une blonde
Die after a blonde
Là où rien ne se passe
where nothing happens
Où le temps nous dépasse
where time passes us by
Où le lit tombe en tombe
Where the bed falls apart
Mourir insignifiant
Die insignificant
Au fond d'une tisane
At the bottom of a herbal tea
Entre un médicament
Between a drug
Et un fruit qui se fane
And a withering fruit
Ou terminer sa course
Or finish his race
La nuit de ses mille ans
The night of its thousand years
Vieillard tonitruant
thundering old man
Soulevé par quelques femmes
Raised by a few women
Cloué à la Grande Ourse
Nailed to the Big Dipper
Cracher sa dernière dent
Spitting out his last tooth
En chantant 'Amsterdam'
Singing 'Amsterdam'
Mourir, cela n'est rien
To die is nothing
Mourir, la belle affaire!
Dying, big business!
Mais vieillir, vieillir
But getting old, getting old
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JOUANNEST GERARD, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, Warner Chappell Music, Inc.
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.