Les Vieux (Live) Lyrics in English Jacques Brel

Below, I translated the lyrics of the song Les Vieux (Live) by Jacques Brel from French to English.
Les vieux ne parlent plus
The old no longer speak
Ou alors seulement
Or only sometimes
Parfois du bout des yeux
Sometimes with the corner of their eyes
Même riches ils sont pauvres
Even if they are rich, they are poor
Ils n'ont plus d'illusions
They have no more illusions
Et n'ont qu'un cœur pour deux
And only have one heart for two
Chez eux, ça sent le thym
At their place, it smells like thyme
Le propre, la lavande
Cleanliness, lavender
Et le verbe d'antan
And the old-fashioned verb
Que l'on vive à Paris
Whether we live in Paris
On vit tous en province
We all live in the countryside
Quand on vit trop longtemps
When we live too long
Est-ce d'avoir trop ri
Is it from laughing too much
Que leur voix se lézarde
That their voices crack
Quand ils parlent d'hier?
When they talk about yesterday?
Et d'avoir trop pleuré
And from crying too much
Que des larmes encore
That tears still
Leur perlent aux paupières?
Glisten in their eyes?
Et s'ils tremblent un peu
And if they tremble a little
Est-ce de voir vieillir
Is it from seeing
La pendule d'argent
The silver clock
Qui ronronne au salon
Aging in the living room
Qui dit oui, qui dit non
That purrs, saying yes, saying no
Qui dit 'je vous attends'
Saying 'I'm waiting for you'
Les vieux ne rêvent plus
The old no longer dream
Leurs livres s'ensommeillent
Their books fall asleep
Leurs pianos sont fermés
Their pianos are closed
Le petit chat est mort
The little cat is dead
Le muscat du dimanche
The Sunday muscat
Ne les fait plus chanter
No longer makes them sing
Les vieux ne bougent plus
The old no longer move
Leurs gestes ont trop de rides
Their gestures have too many wrinkles
Leur monde est trop petit
Their world is too small
Du lit à la fenêtre
From the bed to the window
Puis du lit au fauteuil
Then from the bed to the armchair
Et puis du lit au lit
And then from the bed to the bed
Et s'ils sortent encore
And if they still go out
Bras dessus, bras dessous
Arm in arm
Tout habillés de raide
All dressed up stiffly
C'est pour suivre au soleil
It's to follow in the sun
L'enterrement d'un plus vieux
The funeral of an older one
L'enterrement d'une plus laide
The funeral of a uglier one
Et le temps d'un sanglot
And for the time of a sob
Oublier toute une heure
Forget for a whole hour
La pendule d'argent
The silver clock
Qui ronronne au salon
That purrs in the living room
Qui dit oui, qui dit non
Saying yes, saying no
Et puis qui les attend
And then waiting for them
Les vieux ne meurent pas
The old do not die
Ils s'endorment un jour
They fall asleep one day
Et dorment trop longtemps
And sleep too long
Ils se tiennent la main
They hold hands
Ils ont peur de se perdre
They are afraid of losing each other
Et se perdent pourtant
And yet lose themselves
Et l'autre reste là
And the other one stays there
Le meilleur ou le pire
The better or the worse
Le doux ou le sévère
The gentle or the severe
Cela n'importe pas
It doesn't matter
Celui des deux qui reste
The one who remains
Se retrouve en enfer
Finds themselves in hell
Vous le verrez peut-être
You might see it
Vous le verrez parfois
You might see it sometimes
En pluie et en chagrin
In rain and sorrow
Traverser le présent
Crossing the present
En s'excusant déjà
Already apologizing
De n'être pas plus loin
For not being further
Et fuir devant vous
And fleeing from you
Une dernière fois
One last time
La pendule d'argent
The silver clock
Qui ronronne au salon
That purrs in the living room
Qui dit oui, qui dit non
Saying yes, saying no
Qui leur dit 'je t'attends'
Saying 'I'm waiting for you'
Qui ronronne au salon
That purrs in the living room
Qui dit oui, qui dit non
Saying yes, saying no
Et puis qui nous attend
And then waiting for us
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jacques Brel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JACQUES BREL