L'homme De La Mancha Lyrics in English Jacques Brel

Below, I translated the lyrics of the song L'homme De La Mancha by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La mort m'attend comme une vieille fille au rendez-vous de la faucille
Death awaits me like an old maid at the rendezvous of the sickle
Pour mieux cueillir le temps qui passe
To better capture the passing time
La mort m'attend comme une princesse, à l'enterrement de ma jeunesse
Death awaits me like a princess, at the funeral of my youth
Pour mieux pleurer le temps qui passe
To better mourn the passing of time
La mort m'attend comme Carabosse, à l'incendie de nos noces
Death awaits me like Carabosse, at the fire of our wedding
Pour mieux rire du temps qui passe
To better laugh at the passing of time
Mais qu'y a-t-il derrière la porte et qui m'attend déjà
But what's behind the door that's already waiting for me
Ange ou démon qu'importe, au devant de la porte, il y a toi
Angel or demon who cares, at the front of the door, there is you
La mort attend sous l'oreiller que j'oublie de me réveiller
Death waits under the pillow that I forget to wake up
Pour mieux glacer le temps qui passe
To better freeze the passing time
La mort attend que mes amis me viennent voir en pleine nuit
Death waits for my friends to come see me in the middle of the night
Pour mieux se dire que le temps passe
To better tell oneself that time is passing
La mort m'attend dans tes mains claires
Death awaits me in your clear hands
Qui devront fermer mes paupières
Who will have to close my eyelids
Pour mieux quitter le temps qui passe
To better leave the passing time
Mais qu'y a-t-il derrière la porte et qui m'attend déjà
But what's behind the door that's already waiting for me
Ange ou démon qu'importe, au devant de la porte, il y a toi
Angel or demon who cares, at the front of the door, there is you
La mort m'attend aux dernières feuilles de l'arbre qui f'ra mon cercueil
Death awaits me at the last leaves of the tree that will form my coffin
Pour mieux clouer le temps qui passe
To better nail the passing time
La mort m'attend dans les lilas qu'un fossoyeur lancera sur moi
Death awaits me in the lilacs that a gravedigger will throw at me
Pour mieux fleurir le temps qui passe
To better bloom the time that passes
La mort m'attend dans un grand lit, tendu aux toiles de l'oubli
Death awaits me in a big bed, stretched to the webs of oblivion
Pour mieux fermer le temps qui passe
To better close the passing time
Mais qu'y a-t-il derrière la porte et qui m'attend déjà
But what's behind the door that's already waiting for me
Ange ou démon qu'importe, au devant de la porte, il y a toi
Angel or demon who cares, at the front of the door, there is you
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jacques Brel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JACQUES BREL