Il Nous Faut Regarder Lyrics in English Jacques Brel

Below, I translated the lyrics of the song Il Nous Faut Regarder by Jacques Brel from French to English.
Derrière la saleté s'étalant devant nous
Behind the dirt spread out before us
Derrière les yeux plissés et les visages mous
Behind the narrowed eyes and soft faces
Au delà de ces mains ouvertes ou fermées
Beyond these open or closed hands
Qui se tendent en vain ou qui sont poing levé
Who tense in vain or who have their fists raised
Plus loin que les frontières qui sont de barbelés
Further than the borders which are barbed wire
Plus loin que la misère il nous faut regarder
Further than poverty we must look
Il nous faut regarder ce qu'il y a de beau
We need to look at what is beautiful
Le ciel gris ou bleuté, les filles au bord de l'eau
The gray or bluish sky, the girls at the water's edge
L'ami qu'on sait fidèle, le soleil de demain
The friend we know to be faithful, the sun of tomorrow
Le vol d'une hirondelle, le bateau qui revient
The flight of a swallow, the boat that returns
L'ami qu'on sait fidèle, le soleil de demain
The friend we know to be faithful, the sun of tomorrow
Le vol d'une hirondelle, le bateau qui revient
The flight of a swallow, the boat that returns
Par delà le concert des sanglots et des pleurs
Beyond the concert of sobs and tears
Et des cris de colère des hommes qui ont peur
And angry cries of men who are afraid
Par delà le vacarme des rues et des chantiers
Beyond the noise of the streets and construction sites
Des sirènes d'alarme, des jurons de charretier
Alarm sirens, carter's curses
Plus fort que les enfants qui racontent les guerres
Stronger than the children who talk about wars
Et plus fort que les grands qui nous les ont fait faire
And stronger than the greats who made us do them
Il nous faut écouter l'oiseau au fond des bois
We must listen to the bird deep in the woods
Le murmure de l'été le sang qui monte en soi
The whisper of summer the blood that rises within you
Les berceuses des mères, les prières des enfants
Mothers' lullabies, children's prayers
Et le bruit de la terre qui s'endort doucement
And the sound of the earth gently falling asleep
Les berceuses des mères, les prières des enfants
Mothers' lullabies, children's prayers
Et le bruit de la terre qui s'endort doucement
And the sound of the earth gently falling asleep
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Jacques Brel
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jacques Brel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JACQUES BREL