Below, I translated the lyrics of the song Grand Mère by Jacques Brel from French to English.
Faut voir grand-mère
Grandma must be seen
Grand-mère et sa poitrine
Grandma and her bosom
Grand-mère et ses usines
Grandma and her factories
Et ses vingt secrétaires
And her twenty secretaries
Faut voir mère-grand
We must see Granny
Diriger ses affaires
Directing her affairs
Elle vend des courants d'air
She sells gusts of wind
Déguisés en coups de vent
Disguised as gusts of wind
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
Quand elle compte son magot
When she counts her fortune
Ça fait des tas de zéros
It makes heaps of zeros
Pointés comme son derrière
Pointed like her behind
Mais pendant c'temps-là
But in the meantime
Grand-père court après la bonne
Grandpa runs after the maid
Que l'argent ne fait pas le bonheur
That money doesn't buy happiness
Comment voulez-vous
How do you expect
Bonnes gens que nos bonnes bonnes
Good people, that our good maids
Et nos petits épargnants
And our small savers
Aient le sens des valeurs?
Have a sense of values?
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
C'est une tramontane
She's a north wind
Qui fume le Havane
Smoking Havana cigars
Et fait trembler la Terre
And making the Earth tremble
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
Cerclée de généraux
Surrounded by generals
Être culotte de peau
Wearing leather pants
Et gagner leur guéguerre
And winning their little wars
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
Dressée sous son chapeau
Standing tall under her hat
C'est Waterloo
It's Waterloo
Où serait pas venu Blücher
Where Blücher wouldn't have come
Mais pendant c'temps-là
But in the meantime
Grand-père court après la bonne
Grandpa runs after the maid
Que l'armée elle bat l'beurre
That the army churns butter
Comment voulez-vous
How do you expect
Bonnes gens que nos bonnes bonnes
Good people, that our good maids
Et que nos chers pioupious
And our dear soldiers
Aient le sens des valeurs?
Have a sense of values?
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
S'assurer sur la mort
Insuring herself against death
Un p'tit coup d'presbytère
A little bit of presbytery
Un p'tit coup de r'mords
A little bit of remorse
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
Et ses ligues de vertu
And her leagues of virtue
Ses anciens combattants
Her old combatants
Ses anciens combattus
Her old combat victims
Faut voir grand-mère
We must see Grandma
Quand elle se croit pécheresse
When she thinks she's a sinner
Un grand verre de grand-messe
A large glass of high mass
Et un doigt de couvent
And a touch of convent
Mais pendant c'temps-là
But in the meantime
Grand-père court après la bonne
Grandpa runs after the maid
Que les curés sont farceurs
That priests are jokers
Comment voulez-vous
How do you expect
Bonnes gens que nos bonnes bonnes
Good people, that our good maids
Et nos petits incroyants
And our little unbelievers
Aient le sens des valeurs?
Have a sense of values?
Mais il faut voir grand-père
But you have to see Grandpa
Dans les bistrots bavards
In chatty bistros
Où claquent les billards
Where billiards clack
Et les chopes de bière
And beer mugs clink
Faut voir père-grand
We must see Grandpa
Caresser les roseaux
Caressing the reeds
Effeuiller les étangs
Plucking the ponds
Et pleurer du Rimbaud
And crying over Rimbaud
Faut voir grand-père
We must see Grandpa
Dimanche finissant
As Sunday draws to a close
Honteux et regrettant
Ashamed and regretting
D'avoir trompé grand-mère
Having cheated on Grandma
Mais pendant c'temps-là
But in the meantime
Grand-mère se tape la bonne
Grandma is hitting on the maid
Que les hommes sont menteurs
That men are liars
Comment voulez-vous
How do you expect
Bonnes gens que nos bonnes bonnes
Good people, that our good maids
Et notre belle jeunesse
And our beautiful youth
Aient le sens des valeurs?
Have a sense of values?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE